An-Nisa': 75

Ayat

Terjemahan Per Kata
وَمَا
dan mengapa
لَكُمۡ
bagi kalian
لَا
tidak
تُقَٰتِلُونَ
kamu berperang
فِي
di
سَبِيلِ
jalan
ٱللَّهِ
Allah
وَٱلۡمُسۡتَضۡعَفِينَ
dan orang-orang yang lemah
مِنَ
dari
ٱلرِّجَالِ
laki-laki
وَٱلنِّسَآءِ
dan perempuan
وَٱلۡوِلۡدَٰنِ
dan anak-anak
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
يَقُولُونَ
mereka mengatakan/mendoakan
رَبَّنَآ
ya Tuhan kami
أَخۡرِجۡنَا
keluarkanlah kami
مِنۡ
dari
هَٰذِهِ
ini
ٱلۡقَرۡيَةِ
negeri
ٱلظَّالِمِ
yang dzalim
أَهۡلُهَا
penduduknya
وَٱجۡعَل
dan jadikan
لَّنَا
bagi kami
مِن
dari
لَّدُنكَ
sisi Engkau
وَلِيّٗا
pelindung
وَٱجۡعَل
dan jadikanlah/berilah
لَّنَا
untuk kami
مِن
dari
لَّدُنكَ
sisi Engkau
نَصِيرًا
penolong

Terjemahan

Mengapa kamu tidak berperang di jalan Allah dan (membela) orang-orang yang lemah dari (kalangan) laki-laki, perempuan, dan anak-anak yang berdoa, “Wahai Tuhan kami, keluarkanlah kami dari negeri ini (Makkah) yang penduduknya zalim. Berilah kami pelindung dari sisi-Mu dan berilah kami penolong dari sisi-Mu.”

Tafsir

Tafsir Surat An-Nisa': 75-76 Mengapa kalian tidak mau berperang di jalan Allah membela orang-orang yang lemah, baik laki-laki, wanita-wanita maupun anak-anak yang semuanya berdoa, "Ya Tuhan kami, keluarkanlah kami dari negeri ini (Mekah) yang zalim penduduknya, dan berilah kami pelindung dari sisi Engkau, dan berilah kami penolong dari sisi Engkau!" Orang-orang yang beriman berperang di jalan Allah, dan orang-orang yang kafir berperang di jalan thaghut. Sebab itu, perangilah kawan-kawan setan itu, karena sesungguhnya tipu daya setan itu adalah lemah. Ayat 75 Allah ﷻ menganjurkan kepada hamba-hamba-Nya yang mukmin untuk berjihad di jalan-Nya dan berupaya untuk menyelamatkan orang-orang lemah yang tinggal di Mekah dari kalangan kaum laki-laki, kaum wanita, dan anak-anak yang terpaksa tinggal di Mekah tanpa ada pilihan lain. Karena itulah Allah ﷻ menyebutkan dalam firman-Nya: “Semuanya berdoa, ‘Ya Tuhan kami, keluarkanlah kami dari negeri ini." (An-Nisa: 75) Yang dimaksud adalah kota Mekah. Seperti yang disebutkan di dalam ayat yang lain, yaitu firman-Nya: “Dan betapa banyak negeri-negeri yang (penduduknya) lebih kuat daripada (penduduk) negerimu (Muhammad) yang telah mengusirmu itu.” (Muhammad: 13) Selanjutnya Allah menyifati penduduk negeri tersebut melalui firman-Nya: “Yang zalim penduduknya dan berilah kami pelindung dari sisi Engkau, dan berilah kami penolong dari sisi Engkau.” (An-Nisa: 75) Yakni berikanlah kepada kami pelindung dan penolong dari sisi Engkau. Imam Bukhari mengatakan, telah menceritakan kepada kami Abdullah ibnu Muhammad, telah menceritakan kepada kami Sufyan, dari Ubaidillah yang mengatakan bahwa ia pernah mendengar Ibnu Abbas mengatakan: “Aku dan ibuku termasuk di antara orang-orang yang lemah itu.” Telah menceritakan kepada kami Sulaiman ibnu Harb, telah menceritakan kepada kami Hammad ibnu Zaid, dari Ayyub, dari Ibnu Abu Mulaikah, bahwa Ibnu Abbas membacakan firman-Nya: “Kecuali mereka yang tertindas, baik laki-laki atau wanita ataupun anak-anak.” (An-Nisa: 98) Lalu ia mengatakan: “Aku dan ibuku termasuk orang-orang yang dimaafkan oleh Allah ﷻ” Ayat 76 Kemudian Allah ﷻ berfirman: “Orang-orang yang beriman berperang di jalan Allah, dan orang-orang yang kafir berperang di jalan tagut.” (An-nisa: 76) Orang-orang mukmin berperang karena taat kepada Allah dan ingin memperoleh rida-Nya, sedangkan orang-orang kafir berperang karena taat kepada setan. Kemudian Allah menggugah semangat orang-orang mukmin untuk memerangi musuh-musuh Allah melalui firman-Nya: “Sebab itu, perangilah kawan-kawan setan itu, karena sesungguhnya tipu daya setan itu adalah lemah.” (An-Nisa: 76)

An-Nisa': 75

×
×
Bantu Learn Quran Tafsir
untuk
Terus Hidup Memberi Manfaat