Az-Zumar: 7

Ayat

Terjemahan Per Kata
إِن
jika
تَكۡفُرُواْ
kamu ingkar/kafir
فَإِنَّ
maka sesungguhnya
ٱللَّهَ
Allah
غَنِيٌّ
Maha Kaya/tidak membutuhkan
عَنكُمۡۖ
dari kalian
وَلَا
dan tidak
يَرۡضَىٰ
ridha/menyukai
لِعِبَادِهِ
kepada hamba-hamba-Nya
ٱلۡكُفۡرَۖ
ingkar/kafir
وَإِن
dan jika
تَشۡكُرُواْ
kamu bersyukur
يَرۡضَهُ
Dia ridha/menyukai
لَكُمۡۗ
bagi kalian
وَلَا
dan tidak
تَزِرُ
memilkul dosa
وَازِرَةٞ
seorang yang berdosa
وِزۡرَ
dosa
أُخۡرَىٰۚ
yang lain
ثُمَّ
kemudian
إِلَىٰ
kepada
رَبِّكُم
Tuhan kalian
مَّرۡجِعُكُمۡ
tempat kembalimu
فَيُنَبِّئُكُم
lalu Dia menerangkan kepadamu
بِمَا
dengan/terhadap apa
كُنتُمۡ
kalian adalah
تَعۡمَلُونَۚ
kamu kerjakan
إِنَّهُۥ
sesungguhnya Dia
عَلِيمُۢ
Maha Mengetahui
بِذَاتِ
dengan isi
ٱلصُّدُورِ
dada

Terjemahan

Jika kamu kufur, sesungguhnya Allah tidak memerlukanmu. Dia pun tidak meridai kekufuran hamba-hamba-Nya. Jika kamu bersyukur, Dia meridai kesyukuranmu itu. Seseorang yang berdosa tidak memikul dosa orang lain. Kemudian, kepada Tuhanmulah kembalimu, lalu Dia beritakan kepadamu apa yang telah kamu kerjakan. Sesungguhnya Dia Maha Mengetahui apa yang tersimpan di dalam dada.

Tafsir

Tafsir Surat Az-Zumar: 7-8 Jika kamu kafir, maka sesungguhnya Allah tidak memerlukan (iman) mu dan Dia tidak meridai kekafiran bagi hamba-Nya; dan jika kamu bersyukur, niscaya Dia meridai bagimu kesyukuranmu itu; dan seorang yang berdosa tidak akan memikul dosa orang lain. Kemudian kepada Tuhanmulah kembalimu, lalu Dia memberitahukan kepadamu apa yang telah kamu kerjakan. Sesungguhnya Dia Maha Mengetahui apa yang tersimpan dalam (dada) mu. Dan apabila manusia itu ditimpa kemudaratan, dia memohon (pertolongan) kepada Tuhannya dengan kembali kepadanya; kemudian apabila Tuhan memberikan nikmat-Nya kepadanya, lupalah dia akan kemudaratan yang pernah dia berdoa (kepada Allah) untuk (menghilangkannya) sebelum itu, dan dia mengada-adakan sekutu-sekutu bagi Allah untuk menyesatkan (manusia) dari jalan-Nya. Katakanlah, "Bersenang-senanglah dengan kekafiranmu itu sementara waktu; sesungguhnya kamu termasuk penghuni neraka. Allah ﷻ berfirman, menceritakan keadaan diri-Nya bahwa Dia Mahakaya dari selain-Nya, yakni dari semua makhluk. Seperti yang dikatakan oleh Musa a.s. yang disitir oleh firman-Nya: Jika kamu dan orang-orang yang ada di muka bumi semuanya mengingkari (nikmat Allah), maka sesungguhnya Allah Mahakaya lagi Maha Terpuji. (Ibrahim: 8) Didalam kitab Sahih Muslim disebutkan melalui salah satu hadisnya yang mengatakan: Hai hamba-hamba-Ku, seandainya orang-orang yang pertama dan orang-orang yang terakhir dari kalian, dari jenis manusia dan jin, mereka semuanya durhaka sebagaimana seseorang yang paling durhaka di antara kalian, tidaklah hal tersebut mengurangi kerajaanKu barang sedikit pun. Adapun firman Allah ﷻ: Dia tidak meridai kekafiran bagi hamba-hamba-Nya. (Az-Zumar: 7) Artinya, Allah tidak menyukai kekufuran dan tidak memerintahkannya. dan jika kamu bersyukur, niacaya Dia meridai bagimu kesyukuranmu. (Az-Zumar: 7) Yakni menyukai kalian jika bersyukur dan Dia akan menambahkan kepada kalian sebagian dari kemurahan-Nya. dan seorang yang berdosa tidak akan memikul dosa orang lain. (Az-Zumar: 7) Maksudnya, seseorang tidak dapat menanggung sesuatu dari orang lain barang sedikit pun, bahkan setiap orang yang dimintai pertanggungjawaban hanyalah ditanyai tentang urusan dirinya saja. Kemudian kepada Tuhanmulah kembalimu, lalu Dia memberitahukan kepadamu apa yang telah kamu kerjakan. Sesungguhnya Dia Maha Mengetahui apa yang tersimpan dalam (dada) mu. (Az-Zumar: 7) Yakni tiada sesuatu pun yang tersembunyi bagi Allah ﷻ Firman Allah ﷻ: Dan apabila manusia itu ditimpa kemudaratan, dia memohon (pertolongan) kepada Tuhannya dengan kembali kepada-Nya. (Az-Zumar: 8) Yaitu disaat terdesak ia berendah diri memohon pertolongan hanya kepada Allah semata, tiada sekutu bagi-Nya. Seperti yang disebutkan dalam ayat lain melalui firman-Nya: Dan apabila kamu ditimpa bahaya di lautan, niscaya hilanglah siapa yang kamu seru kecuali Dia. Maka tatkala Dia menyelamatkan kamu ke daratan, kamu berpaling. Dan manusia adalah selalu tidak berterima kasih. (Al-Isra: 67) Karena itulah disebutkan oleh firman-Nya dalam surat ini: kemudian apabila Tuhan memberikan nikmat-Nya kepadanya, lupalah dia akan kemudaratan yang pernah dia berdoa (kepada Allah) untuk (menghilangkannya) sebelum itu. (Az-Zumar: 8) Yakni dalam keadaan sejahtera dan makmur dia lupa terhadap doa dan tadarru' yang pernah ia panjatkan kepada Allah ﷻ Perihalnya sama dengan apa yang disebutkan oleh firman-Nya dalam ayat lain, yaitu: Dan apabila manusia ditimpa bahaya, dia berdoa kepada Kami dalam keadaan berbaring, duduk, atau berdiri. Tetapi setelah Kami hilangkan bahaya itu darinya, dia (kembali) melalui (jalannya yang sesat), seolah-olah dia tidak pernah berdoa kepada Kami untuk (menghilangkan) bahaya yang telah menimpanya. (Yunus: 12) Adapun firman Allah ﷻ: dan dia mengada-adakan sekutu-sekutu bagi Allah untuk menyesatkan (manusia) darijalan-Nya. (Az-Zumar: 8) Yaitu dalam keadaan sejahtera dia mempersekutukan Allah menjadikan bagi-Nya tandingan-tandingan. Katakanlah; "Bersenang-senanglah dengan kekafiranmu itu sementara waktu; sesungguhnya kamu termasuk penghuni neraka. (Az-Zumar: 8) Yakni katakanlah kepada orang yang keadaannya demikian dan jalan hidupnya seperti itu, "Bersenang-senanglah dengan kekafiranmu sedikit waktu.' Ini merupakan ancaman yang keras dan janji yang pasti, semakna dengan firman-Nya: Katakanlah, "Bersenang-senanglah kamu karena sesungguhnya tempat kembalimu ialah neraka. (Ibrahim: 30) Dan firman-Nya: Kami biarkan mereka bersenang-senang sebentar, kemudian Kami paksa mereka (masuk) ke dalam siksa yang keras. (Luqman: 24)"

Az-Zumar: 7

×
×
Bantu Learn Quran Tafsir
untuk
Terus Hidup Memberi Manfaat