Ali-'Imran: 92

Ayat

Terjemahan Per Kata
لَن
belum
تَنَالُواْ
kamu mencapai
ٱلۡبِرَّ
kebaikan
حَتَّىٰ
sehingga (sebelum)
تُنفِقُواْ
kamu menafkahkan
مِمَّا
dari apa (harta)
تُحِبُّونَۚ
kamu mencintai
وَمَا
dan apa
تُنفِقُواْ
kamu nafkahkan
مِن
dari
شَيۡءٖ
sesuatu
فَإِنَّ
maka sesungguhnya
ٱللَّهَ
Allah
بِهِۦ
dengannya
عَلِيمٞ
Maha Mengetahui

Terjemahan

Kamu sekali-kali tidak akan memperoleh kebajikan (yang sempurna) sebelum kamu menginfakkan sebagian harta yang kamu cintai. Apa pun yang kamu infakkan, sesungguhnya Allah Maha Mengetahui tentangnya.

Tafsir

Tafsir Surat Ali-'Imran: 92 Kalian sekali-kali tidak akan sampai kepada kebajikan (yang sempurna) sebelum kalian menginfakkan sebagian harta yang kalian cintai. Dan apa saja yang kalian infakkan, maka sesungguhnya Allah mengetahuinya. Ayat 92 Waki' di dalam kitab tafsirnya meriwayatkan dari Syarik, dari Abu Ishaq, dari Amr ibnu Maimun sehubungan dengan firman-Nya: “Kalian sekali-kali tidak akan sampai kepada kebajikan yang sempurna.” (Ali Imran: 92) Yang dimaksud dengan al-birr (kebajikan yang sempurna) adalah surga. Imam Ahmad mengatakan, telah menceritakan kepada kami Rauh, telah menceritakan kepada kami Malik, dari Ishaq, dari Abdullah ibnu Abu Talhah yang pernah mendengar dari Anas ibnu Malik, bahwa Abu Talhah adalah seorang Anshar yang paling banyak memiliki harta di Madinah, dan tersebutlah bahwa harta yang paling dicintainya adalah Bairuha (sebuah kebun kurma) yang letaknya berhadapan dengan Masjid Nabawi. Nabi ﷺ sering memasuki kebun itu dan meminum airnya yang segar lagi tawar. Sahabat Anas melanjutkan kisahnya, bahwa setelah diturunkan firman-Nya yang mengatakan: “Kalian sekali-kali tidak akan sampai kepada kebajikan yang sempurna sebelum kalian menginfakkan sebagian harta yang kalian cintai.” (Ali Imran: 92) Lalu Abu Talhah berkata, "Wahai Rasulullah, sesungguhnya Allah ﷻ telah berfirman: 'Kalian sekali-kali tidak sampai kepada kebajikan (yang sempurna) sebelum kalian menginfakkan sebagian harta yang kalian cintai' (Ali Imran: 92), dan sesungguhnya hartaku yang paling aku cintai adalah kebun Bairuha ini, dan sekarang Bairuha aku sedekahkan agar aku dapat mencapai kebajikan melaluinya dan sebagai simpananku di sisi Allah ﷻ. Maka aku mohon sudilah engkau, wahai Rasulullah, memanfaatkannya menurut apa yang ditunjukkan oleh Allah kepadamu." Maka Nabi ﷺ menjawab melalui sabdanya: “Wah, wah, itu harta yang menguntungkan, itu harta yang menguntungkan; dan aku telah mendengarnya, tetapi aku berpendapat sebaiknya kamu memberikannya kepada kaum kerabatmu.” Abu Talhah menjawab, "Akan aku lakukan sekarang, wahai Rasulullah." Lalu Abu Talhah membagi-bagikannya kepada kaum kerabatnya dan anak-anak pamannya. Hadits ini juga diketengahkan oleh Imam Al-Bukhari dan Imam Muslim. Di dalam kitab Shahihain disebutkan: bahwa sahabat Umar mengatakan, "Wahai Rasulullah, aku belum pernah memperoleh harta yang paling aku cintai dari semua harta yang ada padaku selain bagianku dari ghanimah Khaibar. Apakah yang harus aku lakukan terhadapnya menurutmu?" Maka Rasulullah ﷺ menjawab: “Tahanlah pokoknya dan sedekahkanlah (di jalan Allah) buah (hasil)nya.” Al-Hafidzh Abu Bakar Al-Bazzar mengatakan, telah menceritakan kepada kami Abul Khattab (yaitu Ziyad ibnu Yahya Al-Hassani), telah menceritakan kepada kami Yazid ibnu Harun, telah menceritakan kepada kami Muhammad ibnu Amr, dari Abu Amr ibnu Hammas, dari Hamzah ibnu Abdullah ibnu Umar yang menceritakan bahwa telah sampai kepadanya ayat berikut, yaitu firman-Nya: “Kalian sekali-kali tidak akan sampai kepada kebajikan (yang sempurna) sebelum kalian menginfakkan sebagian harta yang kalian cintai.” (Ali Imran: 92) Maka ia teringat kepada pemberian Allah yang paling ia cintai, yaitu seorang budak wanita Romawi. Aku (Ibnu Umar) berkata, "Dia merdeka demi karena Allah. Seandainya aku menarik kembali sesuatu yang telah kujadikan sebagai amal taqarrub kepada Allah, niscaya aku akan menikahinya.”

Ali-'Imran: 92

×
×
Bantu Learn Quran Tafsir
untuk
Terus Hidup Memberi Manfaat