Al-Hajj: 51

Ayat

Terjemahan Per Kata
وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang yang
سَعَوۡاْ
(mereka) berusaha
فِيٓ
pada
ءَايَٰتِنَا
ayat-ayat Kami
مُعَٰجِزِينَ
melemahkan
أُوْلَٰٓئِكَ
mereka itu
أَصۡحَٰبُ
penghuni
ٱلۡجَحِيمِ
neraka jahim

Terjemahan

Adapun orang-orang yang berusaha menentang ayat-ayat Kami dengan maksud melemahkan (kemauan untuk beriman), mereka itu adalah para penghuni (neraka) Jahim.

Tafsir

Tafsir Surat Al-Hajj: 49-51 Katakanlah, "Hai manusia, sesungguhnya aku hanyalah seorang pemberi peringatan yang nyata kepada kalian.” Maka orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal saleh, bagi mereka ampunan dan rezeki yang mulia. Dan orang-orang yang berusaha dengan maksud menentang ayat-ayat Kami dengan melemahkan (kemauan untuk beriman), mereka itu adalah penghuni-penghuni neraka. Ayat 49 Allah ﷻ berfirman kepada Nabi-Nya saat orang-orang kafir meminta kepadanya agar disegerakan datangnya azab yang telah dijanjikannya: "Katakanlah, ‘Hai manusia, sesungguhnya aku hanyalah seorang pemberi peringatan yang nyata kepada kalian’.” (Al-Hajj: 49) Yakni sesungguhnya Allah mengutusku kepada kalian hanyalah sebagai pemberi peringatan tentang akan datangnya azab yang keras, namun tiada hak bagi saya untuk mempercepat datangnya azab itu sedikit pun; segala urusan kalian dikembalikan kepada Allah. Jika Dia menghendaki, tentulah Dia menyegerakan azab-Nya kepada kalian; dan jika Dia menghendaki yang lain, tentulah Dia menangguhkannya untuk kalian. Jika Dia menghendaki akan memberikan ampunan kepada orang yang bertobat kepada-Nya, tentulah Dia menerima tobatnya. Dan jika Dia menghendaki kesesatan bagi orang-orang yang telah ditetapkan-Nya termasuk orang-orang yang celaka, tentulah Dia melakukan hal tersebut. Dia Maha Melaksanakan segala sesuatu yang dikehendaki-Nya, yang diinginkan-Nya dan yang dipilih-Nya, tidak ada yang dapat menolak ketetapan-Nya; “dan Dialah Yang Maha Cepat hisab-Nya.” (Ar-Ra'd: 41) Ayat 49-50 Firman Allah ﷻ: "Sesungguhnya aku hanyalah seorang pemberi peringatan yang nyata kepada kalian. Maka orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal-amal yang saleh. (Al-Hajj: 49-50) Yakni hatinya beriman dan amal perbuatannya membenarkan imannya. Ayat 50 “Bagi mereka ampunan dan rezeki yang mulia.” (Al-Hajj: 50) Yaitu ampunan terhadap keburukan-keburukannya yang terdahulu dan membalas semua amal baiknya sampai sekecil-kecilnya. Muhammad ibnu Ka'b Al-Qurazi mengatakan, "Bilamana Anda mendengar Allah ﷻ berfiman: 'Dan rezeki yang mulia.' (Al-Hajj: 50) Maka itu artinya adalah surga." Ayat 51 Firman Allah ﷻ: “Dan orang-orang yang berusaha dengan maksud menentang ayat-ayat Kami dengan melemahkan (kemauan beriman).” (Al-Hajj: 51) Mujahid mengatakan, makna yang dimaksud ialah menghalang-halangi manusia dari mengikuti Nabi ﷺ. Hal yang sama telah dikatakan oleh Abdullah ibnuz Zubair, yakni menghalang-halangi. Ibnu Abbas mengatakan bahwa mu'ajizina artinya mengintimidasi orang-orang agar tidak mengikuti Nabi ﷺ. “Mereka itu adalah penghuni-penghuni neraka.” (Al-Hajj: 51) Yakni neraka yang panas, menyakitkan lagi sangat keras azabnya. Semoga Allah melindungi kita dari nereka. Allah ﷻ telah berfirman: “Orang-orang yang kafir dan menghalang-halangi (manusia) dari jalan Allah, Kami tambahkan kepada mereka azab di atas azab disebabkan mereka selalu berbuat kerusakan.” (An-Nahl: 88)

Al-Hajj: 51

×
×
Bantu Learn Quran Tafsir
untuk
Terus Hidup Memberi Manfaat