Ar-Ra'd: 4

Ayat

Terjemahan Per Kata
وَفِي
dan di
ٱلۡأَرۡضِ
bumi
قِطَعٞ
bagian-bagian
مُّتَجَٰوِرَٰتٞ
berdampingan
وَجَنَّـٰتٞ
dan kebun-kebun
مِّنۡ
dari
أَعۡنَٰبٖ
anggur
وَزَرۡعٞ
dan tanaman-tanaman
وَنَخِيلٞ
dan pohon Kurma
صِنۡوَانٞ
bercabang
وَغَيۡرُ
dan tidak
صِنۡوَانٖ
bercabang
يُسۡقَىٰ
disirami
بِمَآءٖ
dengan air
وَٰحِدٖ
satu(sama)
وَنُفَضِّلُ
dan Kami melebihkan
بَعۡضَهَا
sebagian
عَلَىٰ
atas
بَعۡضٖ
sebagian yang lain
فِي
dalam/tentang
ٱلۡأُكُلِۚ
rasa
إِنَّ
sesungguhnya
فِي
pada
ذَٰلِكَ
yang demikian
لَأٓيَٰتٖ
sungguh tanda-tanda
لِّقَوۡمٖ
bagi kaum
يَعۡقِلُونَ
mereka berfikir

Terjemahan

Di bumi terdapat bagian-bagian yang berdampingan, kebun-kebun anggur, tanaman-tanaman, dan pohon kurma yang bercabang dan yang tidak bercabang. (Semua) disirami dengan air yang sama, tetapi Kami melebihkan tanaman yang satu atas yang lainnya dalam hal rasanya. Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar (terdapat) tanda-tanda (kebesaran Allah) bagi kaum yang mengerti.

Tafsir

Tafsir Surat Ar-Ra'd: 3-4 Dan Dialah Tuhan yang menghamparkan bumi dan menjadikan gunung-gunung dan sungai-sungai padanya. Dan menjadikan padanya semua buah-buahan berpasang-pasangan, Allah menutupkan malam kepada siang. Sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat tanda-tanda (kebesaran Allah) bagi kaum yang memikirkan. Dan di bumi ini terdapat bagian-bagian yang berdampingan, dan kebun-kebun anggur, tanaman-tanaman dan pohon kurma yang bercabang dan yang tidak bercabang, disirami dengan air yang sama. Kami melebihkan sebagian tanam-tanaman itu atas sebagian yang lain dalam hal rasanya. Sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat tanda-tanda (kebesaran Allah) bagi kaum yang berpikir. Ayat 3 Setelah menyebutkan tentang alam langit, maka Allah menyebutkan kekuasaan, kebijaksanaan, dan hukum-hukumnya di alam bagian bawah. Untuk itu Allah ﷻ berfirman: “Dan Dia adalah Tuhan yang menghamparkan bumi.” (Ar-Ra'd: 3) Yaitu menjadikannya luas membentang secara memanjang dan melebar, lalu Allah memancangkan gunung-gunung yang kokoh dan tinggi-tinggi untuk memantapkannya, serta mengalirkan padanya sungai-sungai, mata air-mata air, dan sungai-sungai kecil untuk mengairi segala sesuatu yang Dia ciptakan padanya, yaitu buah-buahan yang beraneka ragam warna, bentuk, rasa, dan baunya. “Berpasang-pasangan.” (Ar-Ra'd: 3) Artinya, dari tiap jenis ada dua macam yang berpasangan. “Allah menutupkan malam kepada siang.” (Ar-Ra'd: 3) Dia menjadikan masing-masing dari keduanya menyusul yang lainnya dengan cepat. Dengan kata lain, apabila yang satunya pergi, maka yang lainnya datang; dan apabila yang lainnya pergi, maka yang satunya datang. Allah pulalah yang “Sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat tanda-tanda (kebesaran Allah) bagi kaum yang memikirkan.” (Ar-Ra'd: 3) Yakni memikirkan tanda-tanda kebesaran Allah, kebijaksanaan, dan bukti-bukti yang menunjukkan keesaan-Nya. Ayat 4 Firman Allah ﷻ: “Dan di bumi itu terdapat bagian-bagian yang berdampingan.” (Ar-Ra'd: 4) Yaitu kawasan-kawasan yang satu sama lainnya berdampingan, tetapi yang satunya berpembawaan subur, dapat menumbuhkan segala sesuatu yang bermanfaat bagi manusia; sedangkan yang lainnya tandus, tidak dapat menumbuhkan sesuatu pun. Demikianlah menurut riwayat dari Ibnu Abbas, Mujahid, Sa'id ibnu Jubair, Ad-Dahhak, dan lain-lainnya yang bukan hanya seorang. Dan termasuk ke dalam pengertian ayat ini perbedaan warna tanah masing-masing kawasan, ada yang berwarna merah, ada yang putih, ada yang kuning, ada yang hitam, ada yang berbatu, ada yang mudah ditanami, ada yang berpasir, ada yang keras, dan ada yang gembur; masing-masing berdampingan dengan yang lainnya, tetapi masing-masing memiliki sifat dan spesifikasi yang berbeda-beda. Semuanya itu menunjukkan keberadaan Tuhan yang menciptakannya menurut apa yang dikehendaki-Nya. Tidak ada Tuhan selain Dia, dan tidak ada Rabb selain Dia. Firman Allah ﷻ: “Dan kebun-kebun anggur, tanam-tanaman, dan pohon kurma.” (Ar-Ra'd: 4) Lafaz zar'un dan nakhilun dapat dibaca rafa' dengan ketentuan bahwa keduanya di-'ataf-kan kepada lafaz fannatun. Dan bila dibaca zar'in dan nakhilin, berarti di-'ataf-kan kepada lafaz a'nabin. Karena itulah ada dua golongan para imam yang masing-masing membacanya dengan bacaan tersebut. Firman Allah ﷻ: “Yang bercabang dan yang tidak bercabang.” (Ar-Ra'd: 4) As-sinwan artinya pohon yang bercabang, seperti delima, pohon tin, dan sebagian pohon kurma serta lain-lainnya. Sedangkan gairu sinwan artinya yang tidak bercabang, melainkan hanya satu pokok saja. Termasuk ke dalam pengertian ini dikatakan bahwa paman seseorang sama kedudukannya dengan ayahnya; seperti yang disebutkan di dalam hadis sahih, bahwa Rasulullah ﷺ pernah bersabda kepada Umar: “Tidakkah engkau ketahui bahwa paman seseorang itu setara dengan ayahnya.” Sufyan As-Sauri dan Syu'bah telah meriwayatkan dari Abu Ishaq, dari Al-Barra r.a. yang mengatakan bahwa As-sinwan artinya beberapa pohon kurma yang tumbuh dari satu batang pohon. Dan gairu sinwan artinya yang terpisah-pisah (yakni berbeda batangnya). Itulah yang dikatakan oleh Ibnu Abbas, Mujahid, Ad-Dahhak, Qatadah, dan Abdur Rahman ibnu Zaid ibnu Aslam serta lain-lainnya. Firman Allah ﷻ: “Disirami dengan air yang sama, Kami melebihkan sebagian tanam-tanaman itu atas sebagian yang lain dalam hal rasanya.” (Ar-Ra'd: 4) Al-A'masy telah meriwayatkan dari Abu Saleh, dari Abu Hurairah r.a., dari Nabi ﷺ sehubungan dengan makna firman-Nya: “Kami melebihkan sebagian tanam-tanaman itu atas sebagian yang lain dalam hal rasanya.” (Ar-Ra'd: 4) Lalu Nabi ﷺ bersabda bahwa ada yang pahit, ada yang hambar, ada yang manis, dan ada yang asam. Hadis riwayat Imam Turmuzi, dan ia mengatakan bahwa predikat hadis ini hasan gharib (asing). Dengan kata lain, perbedaan pada buah-buahan dan tanam-tanaman ini adalah dalam hal bentuk, warna, rasa, bau, daun-daun, dan bunga-bunganya. Sebagian di antaranya ada yang berasa manis sekali, yang lainnya ada yang sangat kecut, ada yang sangat pahit, ada yang berasa hambar, dan yang lainnya lagi ada yang berasa segar. Ada pula yang pada mulanya berasa kecut, kemudian berubah berasa lain (manis) dengan seizin Allah. Warna masing-masing ada yang kuning, ada yang merah, ada yang putih, ada yang hitam dan ada yang biru. Demikian pula halnya dengan bunga-bunganya, padahal semuanya menyandarkan kehidupannya dari satu sumber, yaitu air; tetapi kejadiannya berbeda-beda dengan perbedaan yang cukup banyak tak terhitung. Dalam kesemuanya itu terkandung tanda-tanda kekuasaan Allah bagi orang yang menggunakan pikirannya. Keadaan ini termasuk bukti yang paling besar yang menunjukkan akan Penciptanya, yang dengan kekuasaan-Nya dijadikan berbeda segala sesuatunya, Dia menciptakannya menurut apa yang dikehendaki-Nya. Karena itulah disebutkan oleh firman-Nya: “Sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat tanda-tanda (kebesaran Allah) bagi kaum yang berpikir.” (Ar-Ra'd: 4).

Ar-Ra'd: 4

×
×
Bantu Learn Quran Tafsir
untuk
Terus Hidup Memberi Manfaat