Ar-Ra'd: 36

Ayat

Terjemahan Per Kata
وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang yang
ءَاتَيۡنَٰهُمُ
Kami berikan kepada mereka
ٱلۡكِتَٰبَ
Kitab
يَفۡرَحُونَ
mereka bergembira
بِمَآ
dengan apa
أُنزِلَ
diturunkan
إِلَيۡكَۖ
kepadamu
وَمِنَ
dan dari/diantara
ٱلۡأَحۡزَابِ
golongan
مَن
orang
يُنكِرُ
mengingkari
بَعۡضَهُۥۚ
sebagiannya
قُلۡ
katakanlah
إِنَّمَآ
sesungguhnya hanyalah
أُمِرۡتُ
aku diperintah
أَنۡ
untuk
أَعۡبُدَ
aku menyembah
ٱللَّهَ
Allah
وَلَآ
dan tidak
أُشۡرِكَ
aku mempersekutukan
بِهِۦٓۚ
dengan Dia
إِلَيۡهِ
kepadaNya
أَدۡعُواْ
aku menyeru
وَإِلَيۡهِ
dan kepadaNya
مَـَٔابِ
tempat kembali

Terjemahan

Orang-orang yang telah Kami berikan al-Kitab kepada mereka bergembira dengan apa (kitab) yang diturunkan kepadamu (Nabi Muhammad). Di antara golongan-golongan itu (Yahudi dan Nasrani) ada yang mengingkari sebagiannya. Katakanlah, “Sesungguhnya aku hanya diperintah untuk menyembah Allah dan tidak mempersekutukan-Nya. Hanya kepada-Nya aku seru (manusia) dan hanya kepada-Nya aku kembali.”

Tafsir

Tafsir Surat Ar-Ra'd: 36-37 Orang-orang yang telah Kami berikan kitab kepada mereka bergembira dengan kitab yang diturunkan kepadamu, dan di antara golongan-golongan (Yahudi dan Nasrani) yang bersekutu, ada yang mengingkari sebagiannya. Katakanlah, "Sesungguhnya aku hanya diperintah untuk menyembah Allah dan tidak mempersekutukan-Nya dengan sesuatu pun. Hanya kepada-Nya aku seru (manusia) dan hanya kepada-Nya aku kembali. Dan demikianlah, Kami telah menurunkan Al-Qur'an itu sebagai peraturan (yang benar) dalam bahasa Arab. Dan seandainya kamu mengikuti hawa nafsu mereka setelah datang pengetahuan kepadamu, maka sekali-kali tidak ada pelindung dan pemelihara bagimu dari (azab) Allah. Ayat 36 Firman Allah ﷻ: “Orang-orang yang telah Kami berikan kitab kepada mereka.” (Ar-Ra'd: 36) Mereka adalah orang-orang yang menghidupkan ajaran-ajarannya sesuai dengan apa yang dikandungnya. “Bergembira dengan kitab yang diturunkan kepadamu.” (Ar-Ra'd: 36) Yakni kitab Al-Qur'an yang diturunkan kepadamu, mengingat di dalam kitab-kitab mereka terdapat bukti-bukti yang membenarkannya dan berita gembira tentang kedatangannya. Seperti yang disebutkan oleh Allah ﷻ dalam ayat yang lain, yaitu: “Orang-orang yang telah Kami berikan Al-Kitab kepadanya, mereka membacanya dengan bacaan yang benar.” (Al-Baqarah: 121), hingga akhir ayat. Demikian pula dalam ayat berikut ini: “Katakanlah, ‘Berimanlah kalian kepadanya atau tidak usah beriman (sama saja bagi Allah)’.” (Al-Isra: 107) sampai dengan firman-Nya: “Sesungguhnya janji Tuhan kami pasti dipenuhi.” (Al-Isra: 108) Yakni sesungguhnya apa yang dijanjikan oleh Allah di dalam kitab-kitab kami menyangkut pengutusan Muhammad ﷺ adalah benar dan pasti terjadi. Maha Suci Allah, alangkah benarnya janji-Nya, bagi-Nya semata segala puji. “Dan mereka tersungkur sujud sambil menangis dan mereka bertambah khusyuk.” (Al-Isra: 109) Firman Allah ﷻ: “Dan di antara golongan-golongan (Yahudi dan Nasrani) yang bersekutu, ada yang mengingkari sebagiannya.” (Ar-Ra'd: 36) Artinya, di antara golongan ahli kitab ada sebagian orang yang mengingkari apa yang diturunkan kepadamu. Mujahid mengatakan sehubungan dengan makna firman-Nya: “Dan di antara golongan-golongan yang bersekutu.” (Ar-Ra'd: 36) Yakni orang-orang Yahudi dan orang-orang Nasrani. “Ada yang mengingkari sebagiannya.” (Ar-Ra'd: 36) Maksudnya, mengingkari sebagian kebenaran yang diturunkan kepadamu. Hal yang sama telah dikatakan oleh Qatadah dan Abdur Rahman ibnu Zaid ibnu Aslam. Hal ini sama dengan yang disebutkan oleh Allah ﷻ dalam ayat lain melalui firman-Nya: “Dan sesungguhnya di antara ahli kitab ada orang yang beriman kepada Allah.” (Ali Imran: 199), hingga akhir ayat. Allah ﷻ berfirman: “Katakanlah, ‘Sesungguhnya aku hanya diperintah untuk menyembah Allah dan tidak mempersekutukan-Nya dengan sesuatu pun’.” (Ar-Ra'd: 36) Yakni sesungguhnya aku diutus untuk menyembah Allah semata, tiada sekutu bagi-Nya, sebagaimana para rasul sebelumku diutus membawa ajaran yang sama. "Hanya kepada-Nya aku seru (manusia)." (Ar-Ra'd: 36) Artinya, hanya ke jalan-Nya aku menyeru umat manusia. "Dan hanya kepada-Nya aku kembali.” (Ar-Ra'd: 36) Yaitu kembali dan berpulangku. Ayat 37 Firman Allah ﷻ: “Dan demikianlah, Kami telah menurunkan Al-Qur'an itu sebagai peraturan (yang benar) dalam bahasa Arab.” (Ar-Ra'd: 37) Yakni sebagaimana Kami telah mengutus rasul-rasul sebelum kamu dan menurunkan kepada mereka kitab-kitab dari langit, begitu pula Kami turunkan kepadamu Al-Qur'an sebagai peraturan dengan berbahasa Arab; yang dengannya Kami muliakan engkau dan Kami lebihkan engkau di atas selainmu, berkat kitab Al-Qur'an yang jelas lagi terang ini. “Yang tidak datang kepadanya (Al-Qur'an) kebatilan, baik dari depan maupun dari belakangnya, yang diturunkan dari Tuhan Yang Maha Bijaksana lagi Maha Terpuji.” (Fushshilat: 42) Firman Allah ﷻ: “Dan seandainya kamu mengikuti hawa nafsu mereka.” (Ar-Ra'd: 37) Yakni jika kamu mengikuti pendapat-pendapat mereka. “Setelah datang pengetahuan kepadamu.” (Ar-Ra'd: 37) Yaitu pengetahuan dari Allah ﷻ. “Maka sekali-kali tidak ada pelindung dan pemelihara bagimu dari (azab) Allah.” (Ar-Ra'd: 37) Hal ini mengandung ancaman yang ditujukan kepada orang-orang yang berpengetahuan, agar jangan mengikuti jalan yang ditempuh oleh orang-orang yang sesat, sesudah mereka berjalan di atas jalan yang benar, yaitu sunnah nabawi dan hujah yang jelas yang disampaikan oleh Nabi Muhammad ﷺ

Ar-Ra'd: 36

×
×
Bantu Learn Quran Tafsir
untuk
Terus Hidup Memberi Manfaat