يُونُس : ٤٥

  • وَيَوۡمَ And the Day
  • يَحۡشُرُهُمۡ He will gather them
  • كَأَن as if
  • لَّمۡ they had not remained
  • يَلۡبَثُوٓاْ they had not remained
  • إِلَّا except
  • سَاعَةٗ an hour
  • مِّنَ of
  • ٱلنَّهَارِ the day
  • يَتَعَارَفُونَ they will recognize each other
  • بَيۡنَهُمۡۚ between them
  • قَدۡ Certainly
  • خَسِرَ (will have) lost
  • ٱلَّذِينَ those who
  • كَذَّبُواْ denied
  • بِلِقَآءِ the meeting
  • ٱللَّهِ (with) Allah
  • وَمَا and not
  • كَانُواْ they were
  • مُهۡتَدِينَ the guided ones
And on the Day when He will gather them, [it will be] as if they had not remained [in the world] but an hour of the day, [and] they will know each other. Those will have lost who denied the meeting with Allāh and were not guided.
And on the day when He shall gather them, it is, as if they had not tarried, in this world, or in the grave, but an hour of the day, because of the terror of what they see (the comparative sentence is a circumstantial qualifier referring to the [third person] pronoun); recognising one another, knowing one another, upon their being resurrected, but thereafter the recognition ceases on account of the severity of the terrors (the [last] sentence is either an implied circumstantial qualifier or one connected to the adverbial qualifier [yawma, 'on the day']); those will verily have lost who denied the encounter with God, through resurrection, for they were not guided.