ٱلْبَقَرَة : ٣٨

  • قُلۡنَا We said
  • ٱهۡبِطُواْ Go down
  • مِنۡهَا from it
  • جَمِيعٗاۖ all (of you)
  • فَإِمَّا and when
  • يَأۡتِيَنَّكُم comes to you
  • مِّنِّي from Me
  • هُدٗى Guidance
  • فَمَن then whoever
  • تَبِعَ follows
  • هُدَايَ My Guidance
  • فَلَا [then] no
  • خَوۡفٌ fear
  • عَلَيۡهِمۡ (will be) on them
  • وَلَا and not
  • هُمۡ they
  • يَحۡزَنُونَ will grieve
We said, "Go down from it, all of you. And when guidance comes to you from Me, whoever follows My guidance - there will be no fear concerning them, nor will they grieve.
We said, 'Go down from it, from the Garden, all together (He has repeated this [phrase qulnaa ihbitoo] in order to supplement it with), yet (fa-immaa: the noon of the conditional particle in ['if'] has been assimilated with the extra maa) there shall come to you from Me guidance, a Book and a prophet, and whoever follows My guidance, believing in me and performing deeds in obedience of Me, no fear shall befall them, neither shall they grieve, in the Hereafter, since they will be admitted into the Paradise.