ٱلْبَقَرَة : ١٣٠

  • وَمَن And who
  • يَرۡغَبُ will turn away
  • عَن from
  • مِّلَّةِ (the) religion
  • إِبۡرَٰهِـۧمَ (of) Ibrahim
  • إِلَّا except
  • مَن who
  • سَفِهَ fooled
  • نَفۡسَهُۥۚ himself
  • وَلَقَدِ And indeed
  • ٱصۡطَفَيۡنَٰهُ We chose him
  • فِي in
  • ٱلدُّنۡيَاۖ the world
  • وَإِنَّهُۥ and indeed he
  • فِي in
  • ٱلۡأٓخِرَةِ the Hereafter
  • لَمِنَ surely (will be) among
  • ٱلصَّـٰلِحِينَ the righteous
And who would be averse to the religion of Abraham except one who makes a fool of himself. And We had chosen him in this world, and indeed he, in the Hereafter, will be among the righteous.
Who therefore, meaning 'none', shrinks from the religion of Abraham, abandoning it, except he who fools himself?, that is to say, either the one who ignores that his soul has been created for God, and that it is obliged to worship Him, or the one who treats it with frivolity and degrades it. Indeed We chose him, We elected him, in this world, for prophethood and friendship, and in the Hereafter he shall be among the righteous, those of the high stations [al-darajaat al-'ulaa, cf. Q. 20:75].