ٱلْمُجَادَلَة ١
- قَدۡ Indeed
- سَمِعَ has heard
- ٱللَّهُ Allah
- قَوۡلَ (the) speech
- ٱلَّتِي (of) one who
- تُجَٰدِلُكَ disputes with you
- فِي concerning
- زَوۡجِهَا her husband
- وَتَشۡتَكِيٓ and she directs her complaint
- إِلَى to
- ٱللَّهِ Allah
- وَٱللَّهُ And Allah
- يَسۡمَعُ hears
- تَحَاوُرَكُمَآۚ (the) dialogue of both of you
- إِنَّ Indeed
- ٱللَّهَ Allah
- سَمِيعُۢ (is) All-Hearer
- بَصِيرٌ All-Seer
Certainly has Allāh heard the speech of the one who argues [i.e., pleads] with you, [O Muḥammad], concerning her husband and directs her complaint to Allāh. And Allāh hears your dialogue; indeed, Allāh is Hearing and Seeing.
Al-Mujaadila (She Who Disputes)
Medinese, consisting of 22 verses.
God has certainly heard the words of her who disputes with you, [her who] consults you, O Prophet, concerning her husband, who has repudiated her by zihaar - he had said to her, 'You are to me [as untouchable] as the back of my mother'. She asked the Prophet may peace and salutation be upon him about this and he told her that she was [thenceforth] forbidden to him, as was customary among them [at the time of Jaahiliyya], namely, that repudiation by zihaar results in permanent separation. She was Khawla bt. Tha'laba and he was Aws ibn al- Saamit - and complains to God, of her being alone and of her impoverishment while having young children, whom if she were to leave with him, they would go astray, but whom, if they remained with her, would go hungry. And God hears your conversation, your consulting. Assuredly God is Hearer, Seer, [He is] Knower.
Tafsir of Surah Al-Mujaadilah
Reason for revealing this Surah
Allah says,
قَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّتِي تُجَادِلُكَ فِي زَوْجِهَا وَتَشْتَكِي إِلَى اللَّهِ
وَاللَّهُ يَسْمَعُ تَحَاوُرَكُمَا إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ
Indeed Allah has heard the statement of her that disputes with you concerning her husband, and complains to Allah. And Allah hears the argument between you both. Verily, Allah is All-Hearer, All-Seer.
Imam Ahmad recorded that A'ishah said,
All praise be to Allah, Who hears all voices.
The woman who disputed, came to the Prophet and argued with him while I was in another part of the room, unable to hear what she said. Allah the Exalted and Most Honored revealed this Ayah,
قَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّتِي تُجَادِلُكَ فِي زَوْجِهَا
(Indeed Allah has heard the statement of her that disputes with you concerning her husband.) till the end of this Ayah.
Al-Bukhari collected this Hadith without a chain of narration in the Book of Tawhid in his Sahih.
An-Nasa'i, Ibn Majah, Ibn Abi Hatim and Ibn Jarir also collected this Hadith.
In the narration that Ibn Abi Hatim collected, A'ishah said,
Blessed is He, Whose hearing has encompassed all things. I heard what Khawlah bint Tha`labah said while some of it I could not hear. She was complaining to Allah's Messenger about her husband. She said,
`O Allah's Messenger! He spent my wealth, exhausted my youth and my womb bore abundantly for him. When I became old, unable to bear children, he pronounced the Ziharon me!
O Allah! I complain to you.'
Soon after, Jibril brought down this Ayah,
قَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّتِي تُجَادِلُكَ فِي زَوْجِهَا
(Indeed Allah has heard the statement of her that disputes with you concerning her husband),
She added, Her husband was Aws bin As-Samit.
Az-Zihar and the Atonement for It
Imam Ahmad recorded that Khuwaylah bint Tha`labah said,
By Allah! Allah sent down the beginning of Surah Al-Mujadilah in connection with me and `Aws bin As-Samit.
He was my husband and had grown old and difficult. One day, he came to me and I argued with him about something and he said, out of anger,
`You are like my mother's back to me.'
He went out and sat with some of his people. Then he came back and wanted to have sexual intercourse with me. I said,
`No, by the One in Whose Hand is the soul of Khuwaylah! You will not have your way with me after you said what you said, until Allah and His Messenger issue judgement about our case.'
He wanted to have his way regardless of my choice and I pushed him away from me; he was an old man. I next went to one of my neighbors and borrowed a garment from her and went to the Messenger of Allah. I told him what happened and kept complaining to him of the ill treatment I received from `Aws. He said,
يَاخُوَيْلَةُ ابْنُ عَمِّكِ شَيْخٌ كَبِيرٌ فَاتَّقِي اللهَ فِيه
O Khuwaylah! Your cousin is an old man, so have Taqwa of Allah regarding him.
By Allah! Before I departed, parts of the Qur'an were revealed about me. Allah's Messenger felt the hardship upon receiving the revelation as he usually did and then became relieved. He said to me,
يَا خُوَيْلَةُ قَدْ أَنْزَلَ اللهُ فِيكِ وَفِي صَاحِبِكِ قُرْانًا
O Khuwaylah! Allah has revealed something about you and your spouse. He recited to me,
قَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّتِي تُجَادِلُكَ فِي زَوْجِهَا وَتَشْتَكِي إِلَى اللَّهِ
وَاللَّهُ يَسْمَعُ تَحَاوُرَكُمَا إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ
(Indeed Allah has heard the statement of her that disputes with you concerning her husband, and complains to Allah. And Allah hears the argument between you both. Verily, Allah is All-Hearer, All-Seer), until,
وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌ
(And for disbelievers, there is a painful torment). He then said to me,
مُرِيهِ فَلْيُعْتِقْ رَقَبَة
Command him to free a slave.
I said, `O Allah's Messenger! He does not have any to free.'
He said,
فَلْيَصُمْ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْن
Let him fast for two consecutive months.
I said, `By Allah! He is an old man and cannot fast.'
He said,
فَلْيُطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا وَسْقًا مِنْ تَمْر
Let him feed sixty poor people a Wasq of dates.
I said, `O Allah's Messenger! By Allah, he does not have any of that.'
He said,
فَإِنَّا سَنُعِينُهُ بِعَرَقٍ مِنْ تَمْر
We will help him with a basket of dates.
I said, `And I, O Allah's Messenger! I will help him with another.'
He said,
قَدْ أَصَبْتِ وَأَحْسَنْتِ فَاذْهَبِي فَتَصَدَّقِي بِهِ عَنْهُ ثُمَّ اسْتَوْصِي بِابْنِ عَمِّكِ خَيْرًا
You have done a righteously good thing. So go and give away the dates on his behalf and take care of your cousin.
I did that.'
Abu Dawud also collected this Hadith in the Book of Divorce in his Sunan, according to which her name is Khawlah bint Tha`labah. She is also known as Khawlah bint Malik bin Tha`labah, and Khuwaylah. All these are close to each other, and Allah knows best. This is what is correct about the reason behind revealing this Surah. Therefore,
Allah's statement,
الَّذِينَ يُظَاهِرُونَ مِنكُم مِّن نِّسَايِهِم
Those among you who make their wives unlawful to them by Zihar.
refers to Zihar, which is derived from Az-Zahr, meaning, the back. During the time of Jahiliyyah, when one wanted to declare Zihar towards his wife, he would say, To me, you are like the back of my mother.
That was one way they issued divorce during that time. Allah allowed this Ummah to pay expiation for this statement and did not render it as a divorce, contrary to the case during the time of Jahiliyyah.
Allah said,
مَّا هُنَّ أُمَّهَاتِهِمْ
إِنْ أُمَّهَاتُهُمْ إِلاَّ اللَّيِي وَلَدْنَهُمْ
they cannot be their mothers. None can be their mothers except those who gave them birth.
meaning, when the husband says to his wife that she is like his mother, or the back of his mother etc., she does not become his mother. Rather his mother is she who gave birth to him.
This is why Allah said,
وَإِنَّهُمْ لَيَقُولُونَ مُنكَرًا مِّنَ الْقَوْلِ وَزُورًا
And verily, they utter an ill word and a lie.
meaning, false and sinful speech,
وَإِنَّ اللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٌ
And verily, Allah is Oft-Pardoning, Oft-Forgiving.
meaning, `what you used to do during the time of Jahiliyyah, and what accidentally slips out of your mouth, unintentionally.'
Allah's statement
وَالَّذِينَ يُظَاهِرُونَ مِن نِّسَايِهِمْ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا قَالُوا
And those who make unlawful to them (their wives) by Zihar and wish to free themselves from what they uttered,
Ash-Shafi`i said,
It means to keep her for a while after the Zihar, without divorcing her, even though his is able to do so.
Ahmad bin Hanbal said,
To return to having sexual relations with her or to merely intend to do so, but only after he pays the expiation mentioned in the Ayah for his statement.
It has been quoted from Malik that
it is the intention to have sexual relations or to keep her or actually having sexual intercourse.
Sa`id bin Jubayr said that this Ayah,
ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا قَالُوا
(and wish to free themselves from what they uttered),
meaning, if they want to return to having sexual intercourse which was forbidden between them.
Al-Hasan Al-Basri said that
it is to utilize her sexual organ, and he did not see any harm in doing what is less than that before paying the expiation.
Ali bin Abi Talhah reported from Ibn Abbas about Allah's statemen,
مِّن قَبْلِ أَن يَتَمَاسَّا
before they touch each other.
The `touching' refers here to sexual intercourse.
Similar was said by Ata', Az-Zuhri, Qatadah and Muqatil bin Hayyan.
Az-Zuhri added,
He is not to kiss or touch her until he pays the expiation.
The Sunan compilers recorded from Ikrimah, from Ibn Abbas that a man said,
O Allah's Messenger! I pronounced Zihar on my wife, but then had sexual intercourse with her before I paid the expiation.
The Messenger said,
مَا حَمَلَكَ عَلى ذَلِكَ يَرْحَمُكَ الله
May Allah grant you His mercy, what made you do that?
He said, I ﷺ the adornment she was wearing shining in the moon's light.
The Prophet said,
فَلَ تَقْرَبْهَا حَتْى تَفْعَلَ مَا أَمَرَكَ اللهُ عَزَّ وَجَل
Then do not touch her until you do what Allah the Exalted and Most Honored has ordered you to do.
At-Tirmidhi said, Hasan Gharib Sahih.
Abu Dawud and An-Nasa'i also recorded it.
Allah said,
فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ
(the penalty) in that case is the freeing of a slave,
indicating the necessity of freeing a slave before they touch each other.
This Ayah mentions any slave, not only believing servants as in the case of the expiation for (unintentional) killing,
ذَلِكُمْ تُوعَظُونَ بِهِ
That is an admonition to you.
meaning, a warning to threaten you in this case.
وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
And Allah is All-Aware of what you do.
meaning, He is All-Knower in what brings you benefit.
Allah's statement
فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ مِن قَبْلِ أَن يَتَمَاسَّا
فَمَن لَّمْ يَسْتَطِعْ فَإِطْعَامُ سِتِّينَ مِسْكِينًا
And he who finds not must fast two successive months before they both touch each other. And he who is unable to do so, should feed sixty of the poor.
is explained by the Hadiths that prescribe these punishments in this order, just as in the Hadith collected in the Two Sahihs about the man who had sexual intercourse with his wife during the day, in Ramadan.
Allah said,
ذَلِكَ لِتُوْمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ
That is in order that you may have perfect faith in Allah and His Messenger.
meaning, `We legislated this punishment so that you acquire this trait,'
وَتِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ
These are the limits set by Allah.
meaning, the things that He has forbidden, so do not transgress them,
وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌ
And for disbelievers, there is a painful torment.
meaning, those who do not believe and do not abide by the rulings of Islamic legislation should never think they will be saved from the torment. Rather theirs will be a painful torment in this life and the Hereafter.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
(1) Zihar is a term denoting a custom of the Arabs in the days of Ignorance. In case of disagreement with their wives they used to say to them, "You are for me like the back of my mother." After saying this, they used to take their wives as their real mothers in being prohibited for them, and the ties of marriage were held to have been broken for good, with no possibility of their restoration. These verses have been revealed in a similar case where a husband (Aus ibn. Samit) had declared ?ihar against his wife (Khawlah) who approached the Holy Prophet and complained about her husband. The custom of the days of Ignorance was condemned, and the rules of Shari'ah about zihar were laid down by these verses. (Muhammad Taqi Usmani)
Commentary
Cause of Revelation
The initial verses of this Surah refer to a particular incident: Sayyidna Aus Ibn Samit ؓ said to his wife Sayyidah Khaulah bint Tha'labah ؓ which, literally, means 'You are to me like the back of my mother.' Its underlying meaning is 'You are unlawful to me for cohabitation just like my mother.' Such an utterance, in the days of ignorance, amounted to divorce - even worse because it was taken to imply that the husband is rescinding all marital ties with his wife and, in addition, he is classifying her within the prohibited degree or permanently forbidden women like his mother. According to pre-Islamic custom, reunion with the wife was possible after divorce, but not after zihar, as she became permanently and absolutely forbidden. When this incident took place, the aggrieved lady went to the Messenger of Allah ﷺ complaining about her husband and seeking redress for her problem according to Shari'ah. Up to that point in time the Messenger of Allah ﷺ had not received any revelation concerning that legal issue. Therefore, he pleaded his inability to do anything to help her in the absence of a revealed ordinance and said to her: مَٓا اُمِرتُ فِی شَانکِ بِشَیءِ حَتّی الاٰنِ "I have not yet received any ordinance regarding your matter." However he expressed his opinion according to common custom and said: مَا اَرَاکِ اِلَّا قَد حُرمتِ عَلَیہِ "In my opinion, you have become forbidden to him." Having heard this ruling, she pleaded: "0 Allah's Messenger! He spent my wealth, exhausted my youth and my womb bore abundantly for him. When I became old, unable to bear children, he pronounced the zihar formula on me. Where shall I go and how will my children do their living?" According to another version, she said: مَا ذَکَرَ طَلَاقاً "My husband did not mention the word 'divorce', so how can this be counted as 'divorce'?" According to another version, she pleaded to Allah: اَللَّھُمَّ اِنِّی اَشکُوا الیکَ "0 Allah! I direct my complaint to You . This was the cause of the revelation of verses [ 1-6] (Al-Durarul Manthur and Ibn Kathir) which clearly state that Allah heard Sayyidah Khaulah's ؓ complaint and revealed the rule of Shari'ah to redress her grievances. Allah not only made matters easy for her, but the rule has been eternally enshrined in the Holy Qur'an for all sensible people to follow.
The noble Companions ؓ greatly respected Sayyidah Khaulah ؓ because her case has been the cause of the revelation of the current set of verses, which abolished once and for all the long-standing social evil that was practiced in Arabia. Once Sayyidna ` Umar Faruq ؓ ، the Great, was on his way with some of the blessed Companions when he came across a woman who stopped him. He instantly stopped and listened attentively to her with his head bent down. He did not move till she completed what she wanted to say. Some of the noble Companions ؓ said: "0 Commander of the Faithful! You have held back such a large group of people for such a long time on account of this old lady!" Sayyidna ` Umar ؓ said: "Do you know who this lady is? She is Sayyidah Khaulah ؓ the lady whose complaint was heard in the seventh heaven. So, how can ` Umar not listen to her? She should be heard for a longer period of time and with greater attention. By Allah! If she did not take leave of her own accord, I would have stood with her here till the nightfall." [ Ibn Kathir ]
قَدْ سَمِعَ اللَّـهُ (Allah has heard....1) The reference in the verse is to Sayyidah Khaulah ؓ the wife of Sayyidna Aus Ibn Samit ؓ ، as mentioned above. Thus this verse and the rest of the verses lay down not only the rule of Shari` ah pertaining to zihar and redress the grievances of women placed in such awkward situation, but the first verse also is in honour of the pleading lady which consoles her, in that it says that Allah was listening to her words when she was pleading her case. The word mujadalah means 'to plead, argue or dispute consistently and convincingly about one's problem or case'. According to some narratives, when the Messenger of Allah ﷺ pleaded his inability to do anything for her, as noted above, the aggrieved lady uttered spontaneously that 'you receive ordinances in all matters, then how is it that no ordinance was revealed to you in my case?' Thus the verse was revealed: وَتَشْتَكِي إِلَى اللَّـهِ "...and was complaining to Allah...[ 1] ". [ Qurtubi ]
Sayyidah ` A'ishah ؓ is reported to have said: " Pure is He, Whose hearing encompasses all things. I heard what Khaulah bint Tha'labah ؓ said about her husband while some of it I could not hear despite being so close to her in the same room, but Allah heard all her conversation and said : قَدْ سَمِعَ اللَّـهُ 'Allah has heard...'." [ Bukhari, Ibn Kathir ]
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Tafsir Surat Al-Mujadilah: 1
Sungguh, Allah telah mendengar perkataan wanita yang mengajukan gugatan kepadamu (Muhammad) tentang suaminya, dan mengadukan (halnya) kepada Allah. Dan Allah mendengar percakapan antara kamu berdua. Sesungguhnya Allah Maha Mendengar lagi Maha Melihat. Imam Ahmad mengatakan, telah menceritakan kepada kami Abu Mu'awiyah, telah menceritakan kepada kami Al-A'masy, dari Tamim ibnu Salamah, dari Urwah, dari Aisyah yang mengatakan, "Segala puji bagi Allah yang pendengaran-Nya mencakup semua suara, sesungguhnya telah datang kepada Nabi ﷺ seorang wanita yang mengajukan gugatan, lalu wanita itu berbicara kepada Nabi ﷺ , sedangkan aku berada di salah satu ruangan di dalam rumah, aku tidak dapat mendengar apa yang dikatakan oleh wanita itu." Maka Allah subhanahu wa ta’ala menurunkan firman-Nya: Sungguh, Allah telah mendengar perkataan wanita yang mengajukan gugatan kepadamu (Muhammad) tentang suaminya. (Al-Mujadilah: 1), hingga akhir ayat.
Hal yang sama telah diriwayatkan oleh Imam Al-Bukhari di dalam Kitabut Tauhid-nya secara ta'liq, dia mengatakan bahwa Al-A'masy telah meriwayatkan dari Tamim ibnu Salamah, dari Urwah, dari Aisyah, lalu disebutkan hal yang sama. Imam An-Nasai, Ibnu Majah, Ibnu Abu Hatim, dan Ibnu Jarir telah mengetengahkan hadits ini melalui berbagai jalur dari Al-A'masy dengan sanad yang sama.
Menurut riwayat Ibnu Abu Hatim dari Al-A'masy, dari Tamim ibnu Salamah, dari Urwah, dari Aisyah, disebutkan bahwa ia pernah berkata, "Mahasuci Tuhan Yang pendengaran-Nya meliputi segala sesuatu, sesungguhnya aku benar-benar mendengar suara pembicaraan Khaulah binti Sa'labah, tetapi sebagiannya tidak dapat kudengar, yaitu saat dia mengadukan perihal suaminya kepada Rasulullah ﷺ Dia mengatakan, 'Wahai Rasulullah, suamiku telah makan hartaku dan mengisap masa mudaku, serta kubentangkan perutku untuknya, hingga manakala usiaku telah menua dan aku tidak dapat beranak lagi, tiba-tiba dia melakukan zihar terhadapku.
Ya Allah, aku mengadu kepada Engkau masalah yang menimpaku ini'." Siti Aisyah melanjutkan kisahnya, bahwa sebelum Khaulah bangkit pulang, Jibril turun dengan membawa ayat ini, yaitu: Sungguh, Allah telah mendengar perkataan wanita yang mengajukan gugatan kepadamu (Muhammad) tentang suaminya. (Al-Mujadilah: 1) Siti Aisyah mengatakan bahwa suami Khaulah adalah Aus ibnus Samit. Ibnu Lahi'ah telah meriwayatkan dari Abul Aswad, dari Urwah ibnus Samit, bahwa Aus adalah seorang lelaki yang emosional. Tersebutlah bahwa apabila emosinya memuncak, maka ia men-zihar istrinya. Jika emosinya telah reda, dia tidak mengucapkan sepatah kata pun (terhadap istrinya). Maka istrinya datang menghadap Rasulullah ﷺ , meminta fatwa tentang masalahnya itu dan mengadu kepada Allah subhanahu wa ta’ala Maka Allah subhanahu wa ta’ala menurunkan firman-Nya: Sungguh, Allah telah mendengar perkataan wanita yang mengajukan gugatan kepadamu (Muhammad) tentang suaminya, dan mengadukan (halnya) kepada Allah. (Al-Mujadilah: 1), hingga akhir ayat. Hal yang semisal telah diriwayatkan oleh Hisyam ibnu Urwah, dari ayahnya bahwa pernah ada seorang lelaki yang pemarah, lalu disebutkan seperti hadits di atas.
Ibnu Abu Hatim mengatakan, telah menceritakan kepada kami ayahku, telah menceritakan kepada kami Musa ibnu Ismail alias Abu Salamah, telah menceritakan kepada kami Jarir ibnu Hazm yang mengatakan bahwa ia pernah mendengar Abu Yazid menceritakan hadits berikut, bahwa pernah ada seorang wanita bersua dengan Umar, wanita itu dikenal dengan nama Khaulah binti Sa'labah, sedangkan Umar saat itu sedang berjalan dengan orang-orang banyak.
Lalu wanita itu meminta agar Umar berhenti. Maka Umar berhenti dan mendekatinya, kemudian mendengar apa yang dikatakannya dengan mendekatkan kepalanya dan meletakkan kedua tangannya ke pundak wanita itu, hingga wanita itu selesai dari keperluannya, lalu pergi. Maka ada seorang lelaki berkata kepada Umar, "Wahai Amirul Muminin, teganya engkau menahan banyak lelaki dari Quraisy demi nenek-nenek ini." Umar menjawab, "Celakalah kamu, tahukah kamu siapakah wanita ini?" Lelaki itu menjawab, "Tidak." Umar berkata, "Wanita inilah yang pengaduannya didengar oleh Allah dari atas langit yang ketujuh, wanita ini adalah Khaulah binti Sa'labah.
Demi Allah, seandainya dia tidak pergi dariku sampai malam hari, aku tidak akan pergi meninggalkannya hingga ia selesai dari keperluannya; terkecuali bila datang waktu shalat, maka aku kerjakan salatku lebih dahulu kemudian kembali lagi kepadanya, hingga ia menyelesaikan keperluannya dariku." Sanad hadits ini munqati' antara Abu Yazid dan Umar ibnul Khattab. Telah diriwayatkan pula hadits ini melalui jalur lain.
Ibnu Abu Hatim mengatakan pula, telah menceritakan kepada kami Al-Munzir ibnu Syazan, telah menceritakan kepada kami Ya'la, telah menceritakan kepada kami Zakaria, dari Amir yang mengatakan bahwa wanita yang memajukan gugatan tentang suaminya adalah Khaulah bintis Samit, ibunya bernama Mu'azah yang berkenaan dengannya Allah subhanahu wa ta’ala menurunkan firman-Nya: Dan janganlah kamu paksa budak-budak wanitamu untuk melakukan pelacuran, sedangkan mereka sendiri mengingini kesucian. (An-Nur: 33) Yang benar adalah Khaulah binti Sa'labah, istri Aus ibnus Samit.".
Pada akhir Surah al-Had'd Allah menyeru orang-orang beriman agar taat kepada Rasul-Nya, niscaya Allah akan memberikan cahaya dan mengampuni mereka. Pada ayat ini dijelaskan, sungguh, Allah telah mendengar ucapan perempuan yang mengajukan gugatan kepadamu tentang suaminya, yang telah menzihar dirinya, yaitu menganggap dirinya sama dengan ibu kandungnya sehingga haram digauli, dan dia pun mengadukan keadaan itu kepada Allah agar Allah memberikan kepastian hukum tentang kasus zihar tersebut dan Allah mendengar percakapan di antara kamu berdua bersama perempuan yang bernama Khaulah binti 'a'labah yang dizihar suaminya tersebut. Sesungguhnya Allah Maha Mendengar semua jenis percakapan yang terbuka maupun tertutup, Maha Melihat yang tampak maupun yang tersembunyi. 2. Orang-orang, yakni para suami, di antara kamu yang menzihar istrinya, yaitu menyamakan status hukum istrinya dengan ibunya, yaitu memandang keduanya sama-sama haram digauli, karena tidak lagi menyukainya. Suami yang memperlakukan istrinya demikian telah berbuat kesalahan yang berat, karena istri mereka itu bukanlah ibunya sehingga tidak haram digauli. Mereka tidak menyadari bahwa ibu-ibu mereka adalah perempuan yang telah melahirkannya. Dan sesungguhnya mereka, para suami yang menzihar istrinya, benar-benar telah mengucapkan suatu perkataan yang mungkar karena ucapan itu hanya alasan bahwa ia tidak lagi menyukai istrinya dan merupakan ucapan dusta, karena tidak sesuai dengan fakta bahwa istri itu berbeda dengan ibu kandungnya. Dan sesungguhnya Allah Maha Pemaaf kepada siapa saja yang menyadari kesalahannya bahwa ia telah menzihar istrinya; Maha Pengampun kepada yang bertobat dengan tulus.
Ayat ini menerangkan bahwa Allah telah menerima gugatan seorang perempuan yang diajukan kepada Rasulullah ﷺ tentang tindakan suaminya. Ia merasa dirugikan oleh suaminya itu, karena dizihar yang berakibat hidupnya akan terkatung-katung. Allah telah mendengar pula tanya jawab yang terjadi antara istri yang menggugat dengan Rasulullah ﷺ Oleh karena itu, Allah menurunkan hukum yang dapat menghilangkan kekhawatiran istri itu.
Zihar adalah ucapan suami kepada istrinya, "Anti 'alayya ka dhahri ummi (Engkau menurutku haram aku campuri, seperti aku haram mencampuri ibuku)." Zihar termasuk hukum Arab Jahiliah yang kemudian dinyatakan berlaku di kalangan umat Islam dengan turunnya ayat ini. Akan tetapi, hukumnya telah berubah sedemikian rupa sehingga telah hilang unsur-unsur yang dapat merugikan pihak istri.
Menurut hukum Arab Jahiliah, bila seorang suami menzihar istrinya maka sejak itu istrinya haram dicampurinya. Maka sejak itu pula istrinya hidup dalam keadaan terkatung-katung. Setelah zihar, perkawinannya dengan suaminya belum putus, tetapi ia tidak boleh dicampuri lagi oleh suaminya. Biasanya istri yang dizihar tidak lagi diberi nafkah oleh suaminya, dan untuk kawin dengan orang lain terhalang oleh masih adanya ikatan perkawinan dengan suaminya.
Zihar dilakukan suami kepada istri di zaman Arab Jahiliah biasanya karena suami tidak mencintai istrinya lagi atau karena marah kepada istrinya, tetapi ia bermaksud mengikat istrinya. Perbuatan yang demikian biasa di zaman Arab Jahiliah karena memandang rendah derajat perempuan. Sedangkan agama Islam menyamakan derajat perempuan dengan pria.
SURAH AL-MUJAADILAH
(PEMBANTAHAN)
SURAH KE-58, 22 AYAT, DITURUNKAN DI MADINAH
Surah ini diturunkan di Madinah. Namanya terkadang disebut al-Mujaadalah, yang artinya terjadi suatu perbantahan. Sebab itu nama ini diambil dari kalimat masdhar jaadala, yujaadilu, mujaa dalatan dan jidaalan. Tetapi bisa juga disebut al-Mujaadilah, artinya ialah perempuan yang mengajukan gugatan. Sebab asal-usul turunnya ayat ialah karena ada seorang perempuan yang datang bertanya kepada Rasulullah ﷺ lalu jawaban dari Rasulullah itu belum diterimanya dengan puas hati, sampai dia bertanya kembali kepada Rasulullah seakan-akan dia membantah atau membanding perkataan Nabi ﷺ Surah ini mengandung 22 ayat dan ia adalah surah yang ke-58 dalam susunan Mushaf al-‘Utsmani.
***
Dengan nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Pengasih.
ZHIHAAR
Satu kebiasaan yang sangat ganjil dan buruk di zaman jahiliyyah di tanah Arab ialah perlakuan terhadap seorang istri yang tidak disukai lagi dengan ucapan yang disebut zhihaar. Pokok asal arti zhihaar ialah diambil dari kalimat punggung, atau bagian belakang dari istri. Yaitu seorang laki-laki yang tidak suka lagi kepada istrinya, dia mengucapkan kalimat berikut kepada istrinya,“Kau bagiku adalah sama dengan punggung ibuku." Dipahamkan dari ucapan itu ialah dia telah memandang istrinya itu sama dengan punggung ibunya. Niscaya kalau istri telah disamakan dengan punggung ibu, samalah artinya tidak akan dipegang lagi, tidak akan disentuh lagi seperti lazimnya sentuhan terhadap seorang istri. Dengan demikian samalah artinya bahwa dia telah disisihkan, meskipun tidak diucapkan lafazh cerai atau talak.
Niscaya adat buruk jahiliyyah itu tidak patut terjadi dalam kalangan orang Islam yang telah sadar bahwa maksud agama ialah tidak membuat kaum perempuan jadi terlantar. Namun hukum yang pasti belum ada, karena sejak pindah ke Madinah orang men-zhihaar istri itu belum pernah kejadian. Tiba-tiba pada suatu hari ada kejadian orang yang men-zhihaar itu. Dari Khaulah binti Tsalabah, “Terjadi demi Allah pada diriku dan diri Aus bin Shamit, Allah menurunkan pangkal dari surah al-Mujaadilah." Katanya selanjutnya, “Saya adalah istri dari Aus bin Shamit itu. Dan dia adalah seorang laki-laki yang telah tua dan perangainya sudah mulai buruk. Pada suatu hari dia pulang ke rumah, lalu aku tanyakan suatu hal, tetapi disambutnya dengan marah-marah, sehingga keluarlah ucapannya, ‘Kau bagiku adalah seperti punggung ibuku.'"
Lalu Khaulah melanjutkan ceritanya, “Setelah dia mengucapkan kata-kata itu, dia pun keluar dari rumah dan pergi duduk-duduk ke tempat berkumpul kaumnya sesaat lamanya. Setelah itu dia pun pulang kembali. Setelah itu rupanya dia ingin mendekatiku, hendak menyentuhku. Lalu dia aku tolak dan kataku, ‘Jangan dekat kepadaku! Demi Allah yang Khaulah ada dalam tangan-Nya. Engkau tidak boleh lagi mendekatiku setelah engkau mengucapkan kata-kata tadi itu, sampai datang hukum Allah dan Rasul-Nya pada kita.'"
Kata Khaulah selanjutnya, “Lagi dicobanya hendak menyerang dan memegangku, tetapi aku mengelak. Lalu terjadilah dia menarik dan aku mengelak, bersitegang. Akhirnya dia aku tendang, yaitu tendangan seorang perempuan yang masih kuat terhadap seorang laki-laki tua, sampai dia terjatuh. Maka segeralah aku pergi ke rumah tetangga, aku pinjam selendangnya, lalu aku pergi menghadap Rasulullah ﷺ Dan duduklah aku di hadapan beliau, aku ceritakan kepadanya apa yang telah aku alami itu dan aku mengeluh mengadukan kepada beliau tentang buruknya perangai suamiku itu, lalu berkatalah Rasulullah,“Anak pamanmu itu sudah tua sangat, takwalah kepada Allah dan rukunlah dengan dia."
Khaulah berkata selanjutnya, “Lalu aku jawab, aku belum akan pulang ke rumah, ya Rasulullah, sebelum datang ketentuan al-Qur'an tentang diriku."
Tiba-tiba datanglah keadaan yang biasa pada Rasulullah ketika wahyu turun, yaitu beliau seakan-akan pingsan sejenak, lalu beliau bangun. Lalu dia berkata kepadaku, “Hai Khaulah! Telah turun Al-Qur'an yang mengenai diri kau ini dan diri suamimu."
Lalu beliau bacalah ayat ini, “Sesungguhnya Allah telah mendengar perkataan seorang perempuan yang mengemukakan bantahan kepada engkau." sampai kepada firman Allah,“Dan bagi orang-orang yang tidak mau percaya ada siksaan yang pedih." (al-Mujaadilah: 1-4)
Selanjutnya Rasulullah bersabda, “Pulanglah dan beritahukan kepadanya supaya dia memerdekakan seorang budak!" Lalu kata Khaulah, “Aku berkata kepada beliau, Ya Rasulullah, tidaklah ada padanya harta untuk membeli budak yang akan dimerdekakan."
Maka kata Rasulullah ﷺ pula, “Kalau tak sanggup memerdekakan seorang budak, hendaklah dia puasa dua bulan berturut-turut."
Berkata Khaulah, “Aku berkata, Demi Allah, dia sudah tua, dia tidak kuat lagi mengerjakan puasa."
Maka sabda Rasulullah ﷺ pula, “Maka hendaklah dia memberi makan enam puluh orang miskin."
Berkata Khaulah selanjutnya, “Aku jawab kepada Nabi ﷺ untuk memberi makan enam puluh orang miskin itu tidak pula ada padanya."
Lalu Rasulullah bersabda, “Biar aku bantu separuh dari makanan itu." Khaulah menyambut, “Ya Rasulullah, kalau demikian, biarlah aku juga membantu untuk yang separuh lagi."
Akhirnya bersabdalah Rasulullah ﷺ, “Kau telah berlaku benar dan berbuat baik. Pulanglah segera dan beri makanlah enam puluh orang miskin itu. Setelah itu berlaku baiklah seterusnya kepada suamimu."
Sekianlah hadits yang dibawakan oleh Imam Ahmad tentang kisah Khaulah dengan suaminya, Aus bin Shamit, dia adalah saudara dari Ubadah bin Shamit.
Setelah Aus pulang kembali dari tempat pertemuan dengan kaumnya itu dan sampai di rumah, marahnya sudah turun dan dia sudah menyesal. Dia berkata, “Pada persangkaanku ucapanku tadi itu telah menyebabkan kita bercerai."
Lalu Khaulah menjawab, “Demi Allah, pada pendapatku yang serupa itu bukan talak." Kejadian di antaranya dengan suaminya itu, katanya, “Suamiku, Aus, telah mengawiniku di kala aku masih muda, di waktu itu aku masih cantik dan banyak yang suka kepadaku. Sebab ketika itu pun aku kaya, ada harta, ada keluarga besar. Tetapi setelah aku tua macam begini dan telah punah mudaku dan telah berserak-serak keluargaku, dilakukannyalah zhihaar kepada diriku, sekarang rupanya dia telah menyesal. Masih adakah harapan buat kami berkumpul kembali?"
Rasulullah ﷺ menjawab, “Pada pendapatku engkau telah haram baginya." Dan tak ada sesuatu pun ayat turun kepadaku mengenai soalmu ini."
Menurut riwayat yang disalinkan Syekh Syaltut itu, meskipun telah diberi keterangan demikian oleh Nabi ﷺ, namun Khaulah masih tetap duduk juga di hadapan Rasulullah. Dan dengan tidak merasa bosan dicobanya juga menanyakan sekali lagi kepada Nabi ﷺ, namun jawaban Nabi masih tetap seperti yang semula juga, yaitu pada pendapat beliau, Khaulah sudah haram atas Aus sebab sudah di-zhihaar-nya dan mengenai itu tidak ada turun ayat satu pun.
Lalu akhirnya Khaulah menghadapkan wajahnya ke langit, ditadahkannya tangannya dan dia berseru kepada Allah,“Tuhanku, kepada Engkaulah aku keluhkan kepapaan diriku dan kesepianku sendirian. Berat bagiku, ya Tuhan, akan berpisah dengan suamiku, ayah dari anak-anakku dan orang yang paling aku kasihi. Tuhanku, Engkau tahu, bahwa dan dia aku mempunyai beberapa anak-anak yang masih kecil-kecil. Jika aku yang mengasuh anak-anak itu akan kelaparanlah mereka, jika ayahnya yang pergi, akan hilanglah mereka."
Lalu diangkatnya mukanya sekali lagi dan berseru, “Tuhanku, hanya kepada Engkau saja aku keluhkan nasibku ini. Turunkanlah kiranya ke dalam lidah Nabi-Mu suatu firman yang akan melepaskan daku dari kesulitan ini."
Tidaklah berapa lama di antaranya, lalu bersabdalah Rasulullah menyuruh Khaulah menjemput suaminya pulang. Khaulah pun pergi dan suaminya pun terbawa, lalu Rasulullah ﷺ membaca keempat ayat yang telah disalinkan di atas. Lalu beliau bertanya, “Sanggupkah engkau memerdekakan seorang budak?"
Aus menjawab, “Aku tidak sanggup, demi Allah!"
Lalu Rasulullah bertanya pula, “Sanggupkah engkau berpuasa dua bulan berturut-turut?"
Aus pun menjawab, “Demi Allah, ya Rasulullah, jangankan berpuasa, sedangkan terlambat makan saja satu kali atau dua kali satu hari, gelaplah mataku dan hendak mati aku rasanya."
Lalu Rasulullah bertanya pula, “Sanggupkah engkau memberi makan enam puluh orang miskin?"
Lalu Aus menjawab, “Tidak ada yang akan aku berikan, ya Rasulullah, kecuali jika engkau sudi membantu aku."
Lalu Rasulullah memberikan bantuan kepadanya, sejalan dengan yang diceritakan oleh Imam Ahmad di atas tadi. Maka dengan bantuan Rasulullah ﷺ itu dapatlah Aus membayar kafarat zhihaar-nya yaitu dengan memberi makan enam puluh orang miskin.
Said bin Jubair mengatakan bahwa ada dua buah perceraian cara jahiliyyah yang kurang baik. Pertama ialah zhihaar ini, dendanya ialah kafarat. Kedua ialah ilaa', yaitu mengucil tidak pulang-pulang kepada istri sampai berlarut-larut. Setelah masyarakat Islam diatur dengan peraturan Allah, maka ilaa' itu pun diberi batas, yaitu empat bulan. Sesampai empat bulan si laki-laki mesti mengambil kepastian, berdamai kembali atau menjatuhkan cerai. Kalau lebih empat bulan melakukan ilaa', tidak juga diceraikan, maka hakim berhak menceraikan keduanya.
Sekarang kita kembali menafsirkan ayat,
“Sesungguhnya Allah telah mendengari perkataan seorang perempuan yang mengemukakan bantahan kepada engkau dalam hal suaminya itu dan dia mengadu kepada Allah." Di sini Allah menjelaskan bahwa pengaduan perempuan itu didengar oleh Allah, keluhannya jadi pertimbangan oleh-Nya. Dan ini pun jadi peringatan bagi kita bahwa segala percakapan kita berdua saja dengan te-man, didengar juga oleh Allah.
“Dan Allah mendengar soal-jawab di antara kamu berdua. Sesungguhnya Allah adalah Maha Mendengar, lagi Maha Melihat." (ujung ayat 1) Ini pun peringatan bagi kita:
1. Supaya dalam bertukar pikiran dengan sesama, hendaklah berhati-hati. Karena Allah selalu mendengarkannya dan selalu melihat segala gerak-gerik kita.
2. Bahwa pertukaran pikiran yang baik, perbantahan dalam mencari kebenaran, keluhan tulus ikhlas kepada Allah, setelah didengar dan dilihat oleh Allah, di dalam pertimbangan Allah Yang Mahabijaksana akan dapat diberi penyelesaian yang baik oleh Allah.
“Orang-orang yang menzjuhar istrinya di antara kamu, tidaklah istri-istrinya itu jadi ibu-ibu mereka." Artinya, meskipun mereka itu telah berkata bahwa istrinya itu baginya adalah serupa punggung ibunya, yang di zaman jahiliyyah berarti telah memandang istri itu haram disetubuhi karena telah diserupakan punggung ibunya. Namun istri itu tidaklah benar-benar statusnya menjadi seorang ibu baginya. “Dan sesungguhnya mereka benar-benar telah mengucapkan kata-kata yang mungkar dan dusta." Dengan bunyi ayat yang setegas ini, jelaslah bahwa perbuatan menyerupakan punggung istri dengan punggung ibu, itu suatu perbuatan yang mungkar, yang dicela dan tidak patut, lagi dusta atau bohong. Dan dengan demikian jelas pulalah bahwa perbuatan ini haram hukumnya menurut hukum Islam. Oleh sebab itu tidaklah layak bagi seorang yang beriman berbuat perbuatan jahiliyyah itu, padahal awak seorang Muslim. Berlakulah yang sopan menurut kesopanan Islam.
Tidaklah layak menurut kesopanan Islam menyerupakan bagian badan istri yang menarik syahwat dan nafsu birahi, dengan bagian badan ibu. Misalnya menyamakan pinggulnya, halus perutnya, atau bentuk susunya. Tetapi kalau tidak mengandung nafsu birahi tidaklah mengapa, misalnya dikatakan budi pekertimu sama benar dengan budi pekerti ibuku. Engkau penyantun seperti ibuku. Masakanmu enak seenak masakan ibuku dan sebagainya.
Untuk kita camkan, hendaklah kita perhatikan sebuah hadits shahih yang dirawikan oleh Abu Dawud bahwa Rasulullah pernah mendengar seorang laki-laki memanggil istrinya dengan ucapan, “Ya ukhti, wahai saudara perempuanku." Lalu Rasulullah ﷺ bertanya, “Saudara perempuan kaukah dia?" Padahal sudah terang bahwa saudara perempuan haram dikawini. Rasulullah bertanya demikian menunjukkan bahwa beliau tidak suka istri dipanggil dengan ucapan saudara perempuan, meskipun dengan demikian nikahnya tidak batal. Ialah melanggar sopan santun perkataan.
Dan pada kita yang berbahasa Indonesia (Melayu) biasa kita ucapkan kepada istri kita sendiri adinda dan kepada adik kandung perempuan seibu sebapa kita ucapkan adinda juga, itu pun tidaklah terlarang. Tetapi kalau memang diniatkan dalam hati hendak menyerupakan istri dari pihak bagian tubuh yang menerbitkan nafsu birahi dengan ibu, atau dengan saudara perempuan yang haram dinikahi (mahram), memang haramlah jadinya dan jauhilah perbuatan itu. Adapun kalau terlanjur sebelum mengetahui hukumnya, mudah-mudahan diberi ampunlah oleh Allah. Seperti tersebut di ujung ayat, “Dan sesungguhnya Allah adalah Maha Pemberi maaf lagi Pemberi ampun." (ujung ayat 2)
Sekarang dijelaskan kafaratnya, dendanya. “Dan orang-orang yang menzhihar terhadap setengah dari istri-istri mereka, kemudian mereka itu hendak menarik apa yang pernah mereka ucapkan itu." Kata Imam Syafi'i ialah bahwa mereka telah sadar dan menyesal. Imam Ahmad bin Hambal memberinya arti lebih tegas lagi, “Yaitu jika dia ingin bersetubuh kembali dengan istrinya yang telah di-zhihaar-nya itu." Imam Malik juga mengartikan demikian.
“Maka hendaklah dia merdekakan seorang budak sebelum keduanya bersentuh-sentuhan." Artinya, janganlah mendekat dahulu kepada istri itu, janganlah dipegang badannya sebelum memerdekakan seorang budak. Sudah terang bahwa arti yang hakiki dari bersentuh-sentuhan ialah bersetubuh. “Demikianlah kamu diberi pengajaran dengan dia." Dengan menjadikan kafarat (denda), pertama memerdekakan budak, mengertilah kamu bahwa hal ini munkar dan dusta, serta tidak patut dilakukan oleh orang yang beriman. “Dan Allah terhadap apa-apa yang kamu kerjakan adalah Maha Mengetahui." (ujung ayat 3). Islam sangat memujikan jika orang memerdekakan budak-budak itu, sehingga denda atau kafarat banyak yang disangkutkan dengan memerdekakan budak.
“Maka barangsiapa yang tidak mendapatnya." Artinya, tidak didapatnya budak yang akan dimerdekakan. Baik karena dia sendiri tidak mempunyai budak yang akan dimerdekakan, atau tidak mempunyai uang untuk pembeli budak yang akan dimerdekakan, atau memang budak itu sendiri tidak ada lagi seperti di zaman kita sekarang ini, “Maka hendaklah berpuasa dua bulan berturut-turut." Berturut-turut sebagaimana berturut-turutnya mengerjakan puasa bulan Ramadhan. Kalau Ramadhan hanya sebulan, kafarat ini jadi dua bulan. “Maka barangsiapa yang tidak kuat, maka hendaklah memberi makan enam puluh orang miskin." Tidak mendapat artinya ialah tidak sanggup. Mungkin karena kelemahan badan atau penyakit. Atau pekerjaannya yang selalu mendesak, sehingga waktu untuk beristirahat puasa sampai dua bulan, seorang diri, tidak beramai-ramai seperti dalam bulan Ramadhan, bolehlah digantinya dengan memberi makan enam puluh orang miskin.
“Demikianlah agar kamu beriman kepada Allah dan Rasul-Nya. Dan itulah dia batas-batas yang ditentukan Allah." Sebagai orang yang telah mengakui beriman kepada Allah dan Rasul, kita ada mempunyai batas-batas sendiri, undang-undang sendiri yang langsung datang dari Allah, bukan buatan manusia. Orang yang beriman mestilah tunduk dan setia memegang peraturan itu. “Dan bagi orang-orang yang kafir;" yaitu yang tidak mau menjalankan salah satu daripada ketiga tingkat kafarat itu menurut kesanggupannya, atau mengatakan bahwa peraturan itu tidak berlaku lagi sekarang karena sekarang dunia sudah modern, atau berkata bahwa peraturan dari Al-Qur'an itu lebih baik dibekukan saja; orang-orang yang bersikap demikianlah yang termasuk dalam sebutan orang yang kafir! Bagi mereka, “Ada adzab yang pedih." (ujung ayat 4)
Sungguhlah kisah Khaulah binti Tsalabah yang pergi bertukar pikiran dengan Nabi ﷺ ini suatu kisah yang meninggalkan kesan mendalam tentang kedudukan perempuan dalam Islam. Khaulah pun tahu bahwa orang tidak boleh bersuara agak keras di hadapan Nabi. Suaranya penuh keikhlasan, hatinya penuh kejujuran, sadar ataupun tidak sadar, dia menginginkan perubahan dalam nasib se-samanya kaum perempuan di zaman yang akan datang dengan adanya peraturan Islam yang lebih baik, dan lebih sempurna menjamin keutuhan rumah tangga daripada peraturan adat jahiliyyah. Semuanya itu didengar oleh Allah, sampai Dia menurunkan wahyu-Nya dan menetapkan peraturan yang Dia kehendaki.
Untuk mengenangkan kejadian yang sangat berkesan ini, surah ini pun diberi nama sebagai al-Mujaadalah, sebagai ingatan kepada perbantahan atau pertanyaan sanggah terhadap adat istiadat zhihaar yang buruk itu. Dan Nabi tidaklah membela aturan buruk itu, tetapi belum dapat menentukan sendiri hukumnya, karena beliau tidak mau mendahului wahyu! Setelah ayat pun turun, tegas dinyatakan bahwa pertukaran pikiran itu didengarkan oleh Allah ﷻ Tegas dinyatakan bahwa pengaduannya didengar oleh Allah. Tegas dinyatakan bahwa keluhannya didengar oleh Allah.
Al-Mujaadilah (Wanita yang Menggugat)
(Sesungguhnya Allah telah mendengar perkataan wanita yang mengajukan gugatan kepada kamu) yakni seorang wanita yang melapor kepadamu, hai nabi (tentang suaminya) yang telah mengucapkan kata-kata zihar kepadanya. Suami wanita itu berkata kepadanya, "Kamu menurutku bagaikan punggung ibuku." Lalu wanita itu menanyakan hal tersebut kepada Nabi ﷺ, maka beliau menjawab bahwa dia haram atas suaminya. Hal ini sesuai dengan tradisi yang berlaku di kalangan mereka, bahwa zihar itu akibatnya adalah perpisahan untuk selama-lamanya. Wanita yang dimaksud bernama Khaulah binti Tsa'labah, sedangkan suaminya bernama Aus bin Shamit (dan mengadukan halnya kepada Allah) yakni tentang keadaannya yang tidak mempunyai orang tua dan famili yang terdekat, serta keadaan ekonominya yang serba kekurangan, di samping itu ia menanggung beban anak-anaknya yang masih kecil-kecil; apabila anak-anaknya dibawa oleh suaminya, niscaya mereka akan tersia-sia dan tak terurus lagi keadaannya tetapi apabila anak-anak itu di bawah pemeliharaannya, niscaya mereka akan kelaparan. (Dan Allah mendengar soal jawab antara kamu berdua) dialog kamu berdua. (Sesungguhnya Allah Maha Mendengar lagi Maha Melihat) artinya Maha Mengetahui.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.