ٱلْبَقَرَة ١٠٢
- وَٱتَّبَعُواْ And they followed
- مَا what
- تَتۡلُواْ recite(d)
- ٱلشَّيَٰطِينُ the devils
- عَلَىٰ over
- مُلۡكِ (the) kingdom
- سُلَيۡمَٰنَۖ (of) Sulaiman
- وَمَا And not
- كَفَرَ disbelieved
- سُلَيۡمَٰنُ Sulaiman
- وَلَٰكِنَّ [and] but
- ٱلشَّيَٰطِينَ the devils
- كَفَرُواْ disbelieved
- يُعَلِّمُونَ they teach
- ٱلنَّاسَ the people
- ٱلسِّحۡرَ [the] magic
- وَمَآ and what
- أُنزِلَ was sent down
- عَلَى to
- ٱلۡمَلَكَيۡنِ the two angels
- بِبَابِلَ in Babylon
- هَٰرُوتَ Harut
- وَمَٰرُوتَۚ and Marut
- وَمَا And not
- يُعَلِّمَانِ they both teach
- مِنۡ any
- أَحَدٍ one
- حَتَّىٰ unless
- يَقُولَآ they [both] say
- إِنَّمَا Only
- نَحۡنُ we
- فِتۡنَةٞ (are) a trial
- فَلَا so (do) not
- تَكۡفُرۡۖ disbelieve
- فَيَتَعَلَّمُونَ But they learn
- مِنۡهُمَا from those two
- مَا what
- يُفَرِّقُونَ [they] causes separation
- بِهِۦ with it
- بَيۡنَ between
- ٱلۡمَرۡءِ the man
- وَزَوۡجِهِۦۚ and his spouse
- وَمَا And not
- هُم they (could)
- بِضَآرِّينَ at all [be those who] harm
- بِهِۦ with it
- مِنۡ any
- أَحَدٍ one
- إِلَّا except
- بِإِذۡنِ by permission
- ٱللَّهِۚ (of) Allah
- وَيَتَعَلَّمُونَ And they learn
- مَا what
- يَضُرُّهُمۡ harms them
- وَلَا and not
- يَنفَعُهُمۡۚ profits them
- وَلَقَدۡ And indeed
- عَلِمُواْ they knew
- لَمَنِ that whoever
- ٱشۡتَرَىٰهُ buys it
- مَا not
- لَهُۥ for him
- فِي in
- ٱلۡأٓخِرَةِ the Hereafter
- مِنۡ any
- خَلَٰقٖۚ share
- وَلَبِئۡسَ And surely evil
- مَا (is) what
- شَرَوۡاْ they sold
- بِهِۦٓ with it
- أَنفُسَهُمۡۚ themselves
- لَوۡ if
- كَانُواْ they were
- يَعۡلَمُونَ (to) know
And they followed [instead] what the devils had recited during the reign of Solomon. It was not Solomon who disbelieved, but the devils disbelieved, teaching people magic and that which was revealed to the two angels at Babylon, Hārūt and Mārūt. But they [i.e., the two angels] do not teach anyone unless they say, "We are a trial, so do not disbelieve [by practicing magic]."1 And [yet] they learn from them that by which they cause separation between a man and his wife. But they do not harm anyone through it except by permission of Allāh. And they [i.e., people] learn what harms them and does not benefit them. But they [i.e., the Children of Israel] certainly knew that whoever purchased it [i.e., magic] would not have in the Hereafter any share. And wretched is that for which they sold themselves, if they only knew.
Footnotes
1 - They warn people against the misuse of what they have learned.
And they follow (wa'ttaba'oo is a supplement to nabadha, '[it] cast away') what the devils used to relate, during the time of, Solomon's kingdom, in the way of sorcery: it is said that they [the devils] buried these [books of sorcery] underneath his throne when his kingdom was taken from him; it is also said that they used to listen stealthily and add fabrications to what they heard, and then pass it on to the priests, who would compile it in books; this would be disseminated and rumours spread that the jinn had knowledge of the Unseen. Solomon gathered these books and buried them. When he died, the devils showed people where these books were, and the latter brought them out and found that they contained sorcery, and said, 'Your kingdom was only thanks to what is in here'; they then took to learning them and rejected the Scriptures of their prophets. In order to demonstrate Solomon's innocence and in repudiation of the Jews when they said, 'Look at this Muhammad, he mentions Solomon as one of the prophets, when he was only a sorcerer', God, exalted, says: Solomon disbelieved not, that is, he did not work magic because he disbelieved, but the devils disbelieved, teaching the people sorcery (this sentence is a circumstantial qualifier referring to the person governing the verb kafaroo); and, teaching them, that which was revealed to the two angels, that is, the sorcery that they were inspired to [perform] (al-malakayn, 'the two angels': a variant reading has al-malikayn, 'the two kings') who were, in Babylon - a town in lower Iraq - Haaroot and Maaroot (here the names are standing in for 'the two angels', or an explication of the latter). Ibn 'Abbaas said, 'They were two sorcerers who used to teach [people] magic'; it is also said that they were two angels that had been sent to teach [sorcery] to people as a trial from God. They taught not any man, without them saying, by way of counsel, 'We are but a temptation, a trial from God for people, so that He may test them when they are taught it: whoever learns it is a disbeliever, but whoever renounces it, he is a believer; do not disbelieve', by learning it; if this person refused and insisted on learning it, they would teach him. From them they learned how they might cause division between a man and his wife, so that they would hate each other, yet they, the sorcerers, did not hurt any man thereby, that is, by this magic, save by the leave of God, by His will; and they learned what hurt them, in the Hereafter, and did not profit them, and this was sorcery. And surely (the laam [of la-qad, 'surely'] is for oaths) they, the Jews, knew well that whoever (laman: the laam denotes [part of] the subject of the sentence and is semantically connected to what precedes it; the man introduces the relative clause) buys it, [whoever] chooses it and took it in place of God's Book, he shall have no share in the Hereafter, that is, no portion of the Paradise; evil then would have been, the thing, that they sold themselves for, those sellers, that is to say, the portion due for this [act] in the Hereafter, if they were to learn it; for it would have made the Hellfire obligatory in their case; if they had but known, the reality of the chastisement they would be destined for, they would not have learnt it.
"Proofs of Muhammad's Prophethood
Allah says;
وَلَقَدْ أَنزَلْنَأ إِلَيْكَ ايَاتٍ بَيِّنَاتٍ وَمَا يَكْفُرُ بِهَا إِلاَّ الْفَاسِقُونَ
And indeed We have sent down to you manifest Ayat and none disbelieve in them but Fasiqun (those who rebel against Allah's command).
Imam Abu Jafar bin Jarir said that Allah's statement,
وَلَقَدْ أَنزَلْنَأ إِلَيْكَ ايَاتٍ بَيِّنَاتٍ
(And indeed We have sent down to you manifest Ayat) means,
""We have sent to you, O Muhammad, clear signs that testify to your Prophethood.""
These Ayat are contained in the Book of Allah (Qur'an) which narrates the secrets of the knowledge that the Jews possess, which they hid, and the stories of their earlier generations.
The Book of Allah also mentions the texts in the Books of the Jews that are known to only the rabbis and scholars, and the sections where they altered and distorted the rulings of the Tawrah. Since Allah mentioned all of this in His Book revealed to His Prophet Muhammad, then this fact alone should be enough evidence for those who are truthful with themselves and who wish to avoid bringing themselves to destruction due to envy and transgression.
Further human instinct testifies to the truth that Muhammad was sent with and the clear signs that he brought which he did not learn or acquire from mankind.
Ad-Dahhak said that Ibn Abbas said that,
وَلَقَدْ أَنزَلْنَأ إِلَيْكَ ايَاتٍ بَيِّنَاتٍ
(And indeed We have sent down to you manifest Ayat) means,
""You recite and convey this Book to them day and night, although you are an Ummi (unlettered) who never read a book. Yet, you inform them of what they have (in their own Books). Allah stated that this fact should serve as an example, a clear sign and a proof against them, if they but knew.""
The Jews break Their Covenants
When the Messenger of Allah was sent and Allah reminded the Jews of the covenant that they had with Him, especially concerning Muhammad, Malik bin As-Sayf said,
""By Allah! Allah never made a covenant with us about Muhammad, nor did He take a pledge from us at all.""
Allah then revealed
أَوَكُلَّمَا عَاهَدُواْ عَهْداً نَّبَذَهُ فَرِيقٌ مِّنْهُم
Is it not (the case) that every time they make a covenant, some party among them throw it aside.
بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يُوْمِنُونَ
Nay! (the truth is:most of them believe not!
Al-Hasan Al-Basri said that Allah's statement means,
""There is not a promise that they make, but they break it and abandon it. They make a promise today and break it tomorrow.""
The Jews abandoned the Book of Allah and practiced Magic
Allah tells,
وَلَمَّا جَاءهُمْ رَسُولٌ مِّنْ عِندِ اللّهِ مُصَدِّقٌ لِّمَا مَعَهُمْ نَبَذَ فَرِيقٌ مِّنَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ كِتَابَ اللّهِ وَرَاء ظُهُورِهِمْ كَأَنَّهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
And when there came to them a Messenger from Allah (i.e. Muhammad) confirming what was with them, a party of those who were given the Scripture threw away the Book of Allah behind their backs as if they did not know!
As-Suddi commented on,
وَلَمَّا جَاءهُمْ رَسُولٌ مِّنْ عِندِ اللّهِ مُصَدِّقٌ لِّمَا مَعَهُمْ
(And when there came to them a Messenger from Allah (i.e. Muhammad) confirming what was with them),
""When Muhammad came to them, they wanted to contradict and dispute with him using the Tawrah. However, the Tawrah and the Qur'an affirmed each other. So the Jews gave up on using the Torah, and took to the Book of Asaf, and the magic of Harut and Marut, which indeed did not conform to the Qur'an.
Hence Allah's statement,
كَأَنَّهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
(As if they did not know!).""
Also, Qatadah said that Allah's statement,
كَأَنَّهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
(As if they did not know!) means,
""They knew the truth but abandoned it, hid it and denied the fact that they even had it.""
Magic existed before Suleiman (Solomon)
Allah tells;
وَاتَّبَعُواْ مَا تَتْلُواْ الشَّيَاطِينُ عَلَى مُلْكِ سُلَيْمَانَ وَمَا كَفَرَ سُلَيْمَانُ وَلَـكِنَّ الشَّيْاطِينَ كَفَرُواْ يُعَلِّمُونَ النَّاسَ السِّحْرَ
They followed what the Shayatin (devils) gave out (falsely of the magic) in the lifetime of Suleiman (Solomon). Suleiman did not disbelieve, but the Shayatin (devils) disbelieved, teaching men magic,
As-Suddi said that Allah's statement,
وَاتَّبَعُواْ مَا تَتْلُواْ الشَّيَاطِينُ عَلَى مُلْكِ سُلَيْمَانَ
(They followed what the Shayatin (devils) gave out (falsely of the magic) in the lifetime of Suleiman) means,
""`During the time of Prophet Suleiman .'
Beforehand, the devils used to ascend to heaven and eavesdrop on the conversations of the angels about what will occur on the earth regarding death, other incidents or unseen matters.
They would convey this news to the soothsayers, and the soothsayers would in turn convey the news to the people. The people would believe what the soothsayers told them as being true.
When the soothsayers trusted the devils, the devils started to lie to them and added other words to the true news that they heard, to the extent of adding seventy false words to each true word. The people recorded these words in some books. Soon after, the Children of Israel said that the Jinns know matters of the Unseen.
When Solomon was sent as a Prophet, he collected these books in a box and buried it under his throne; any devil that dared get near the box was burned.
Solomon said, `I will not hear of anyone who says that the devils know the Unseen, but I will cut off his head.'
When Solomon died and the scholars who knew the truth about Solomon perished, there came another generation. To them, the devil materialized in the shape of a human and said to some of the Children of Israel, `Should I lead you to a treasure that you will never be able to use up?'
They said. `Yes.'
He said, `Dig under this throne,' and he went with them and showed them Solomon's throne.
They said to him, `Come closer.'
He said, `No. I will wait for you here, and if you do not find the treasure then kill me.'
They dug and found the buried books, and Satan said to them, `Solomon only controlled the humans, devils and birds with this magic.'
Thereafter, the news that Solomon was a sorcerer spread among the people, and the Children of Israel adopted these books. When Muhammad came, they disputed with him relying on these books. Hence Allah's statement,
وَمَا كَفَرَ سُلَيْمَانُ وَلَـكِنَّ الشَّيْاطِينَ كَفَرُواْ َ
(Suleiman did not disbelieve, but the Shayatin (devils) disbelieved).
The Story of Harut and Marut, and the Explanation that They were Angels
Allah said,
وَمَا أُنزِلَ عَلَى الْمَلَكَيْنِ بِبَابِلَ هَارُوتَ وَمَارُوتَ
And such things that came down at Babylon to the two angels, Harut and Marut,
There is a difference of opinion regarding this story.
It was said that Al-Qurtubi stated that;
this Ayah denies that anything was sent down to the two angels, he then referred to the Ayah,
وَمَا كَفَرَ سُلَيْمَانُ
(Suleiman did not disbelieve) saying, ""The negation applies in both cases.
Allah then said,
وَلَـكِنَّ الشَّيْاطِينَ كَفَرُواْ يُعَلِّمُونَ النَّاسَ السِّحْرَ
وَمَا أُنزِلَ عَلَى الْمَلَكَيْنِ
(But the Shayatin (devils) disbelieved, teaching men magic and such things that came down at Babylon to the two angels).
The Jews claimed that Gabriel and Michael brought magic down to the two angels, but Allah refuted this false claim.""
Also, Ibn Jarir reported, that Al-Awfi said that Ibn Abbas said about Allah's statement,
وَمَا أُنزِلَ عَلَى الْمَلَكَيْنِ بِبَابِلَ
(And such things that came down at Babylon to the two angels),
""Allah did not send magic down.""
Also, Ibn Jarir narrated that Ar-Rabi bin Anas said about,
وَمَا أُنزِلَ عَلَى الْمَلَكَيْنِ بِبَابِلَ
(And such things that came down to the two angels),
""Allah did not send magic down to the them.""
Ibn Jarir commented,
""This is the correct explanation for this Ayah,
وَاتَّبَعُواْ مَا تَتْلُواْ الشَّيَاطِينُ عَلَى مُلْكِ سُلَيْمَانَ
(They followed what the Shayatin (devils) gave out (falsely) in the lifetime of Suleiman) meaning, magic.
However, neither did Solomon disbelieve nor did Allah send magic with the two angels. The devils, on the other hand, disbelieved and taught magic to the people of the Babylon of Harut and Marut.""
Ibn Jarir continued;
""If someone asks about explaining this Ayah in this manner, we say that,
وَاتَّبَعُواْ مَا تَتْلُواْ الشَّيَاطِينُ عَلَى مُلْكِ سُلَيْمَانَ
(They followed what the Shayatin (devils) gave out (falsely) in the lifetime of Suleiman) means, magic.
Solomon neither disbelieved nor did Allah send magic with the two angels. However, the devils disbelieved and taught magic to the people in the Babylon of Harut and Marut, meaning Gabriel and Michael, for Jewish sorcerers claimed that Allah sent magic by the words of Gabriel and Michael to Solomon, son of David.
Allah denied this false claim and stated to His Prophet Muhammad that Gabriel and Michael were not sent with magic.
Allah also exonerated Solomon from practicing magic, which the devils taught to the people of Babylon by the hands of two men, Harut and Marut. Hence, Harut and Marut were two ordinary men (not angels or Gabriel or Michael).""
These were the words of At-Tabari, and this explanation is not plausible.
Many among the Salaf, said that;
Harut and Marut were angels who came down from heaven to earth and did what they did as the Ayah stated.
To conform this opinion with the fact that the angels are immune from error, we say that Allah had eternal knowledge what these angels would do, just as He had eternal knowledge that Iblis would do as he did, while Allah refered to him being among the angels,
وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَإيِكَةِ اسْجُدُوا لاِإدَمَ فَسَجَدُوا إِلاَّ إِبْلِيسَ أَبَى
(And (remember) when We said to the angels:""Prostrate yourselves before Adam."" And they prostrated except Iblis (Satan), he refused), (20:116), and so forth.
However, what Harut and Marut did was less evil than what Iblis, may Allah curse him, did.
Al-Qurtubi reported this opinion from Ali, Ibn Mas`ud, Ibn Abbas, Ibn Umar, Ka`b Al-Ahbar, As-Suddi and Al-Kalbi.
Learning Magic is Kufr
Allah said,
وَمَا يُعَلِّمَانِ مِنْ أَحَدٍ حَتَّى يَقُولَا إِنَّمَا نَحْنُ فِتْنَةٌ فَلَ تَكْفُرْ
But neither of these two (angels) taught anyone (such things) till they had said, ""We are for trial, so disbelieve not (by learning this magic from us).
Abu Jafar Ar-Razi said that Ar-Rabi bin Anas said that Qays bin Abbad said that Ibn Abbas said,
""When someone came to the angels to learn magic, they would discourage him and say to him, `We are only a test, so do not fall into disbelief.'
They had knowledge of what is good and evil and what constitutes belief or disbelief, and they thus knew that magic is a form of disbelief.
When the person who came to learn magic still insisted on learning it, they commanded him to go to such and such place, where if he went, Satan would meet him and teach him magic.
When this man would learn magic, the light (of faith) would depart him, and he would see it shining (and flying away) in the sky. He would then proclaim, `O my sorrow! Woe unto me! What should I do.""
Al-Hasan Al-Basri said that this Ayah means,
""The angels were sent with magic, so that the people whom Allah willed would be tried and tested. Allah made them promise that they would not teach anyone until first proclaiming, `We are a test for you, do not fall into disbelief.""'
It was recorded by Ibn Abi Hatim.
Also, Qatadah said,
""Allah took their covenant to not teach anyone magic until they said, `We are a test. Therefore, do not fall in disbelief.""'
Also, As-Suddi said,
""When a man would come to the two angels they would advise him, `Do not fall into disbelief. We are a test. '
When the man would ignore their advice, they would say, `Go to that pile of ashes and urinate on it.'
When he would urinate on the ashes, a light, meaning the light of faith, would depart from him and would shine until it entered heaven. Then something black that appeared to be smoke would descend and enter his ears and the rest of his body, and this is Allah's anger. When he told the angels what happened, they would teach him magic.
So Allah's statement,
وَمَا يُعَلِّمَانِ مِنْ أَحَدٍ حَتَّى يَقُولَا إِنَّمَا نَحْنُ فِتْنَةٌ فَلَ تَكْفُرْ
(But neither of these two (angels) taught anyone (such things) till they had said, ""We are for trial, so disbelieve not (by learning this magic from us).
Sunayd said that Hajjaj said that Ibn Jurayj commented on this Ayah (2:102),
""No one dares practice magic except a disbeliever. As for the Fitnah, it involves trials and freedom of choice.""
The scholars who stated that learning magic is disbelief relied on this Ayah for evidence. They also mentioned the Hadith that Abu Bakr Al-Bazzar recorded from Abdullah, which states,
مَنْ أَتَى كَاهِنًا أَوْ سَاحِرًا فَصَدَّقَهُ بِمَا يَقُولُ فَقَدْ كَفَر بِمَا أُنْزِلَ عَلى مُحَمَّدٍصلى الله عليه وسلّم
Whoever came to a soothsayer or a sorcerer and believed in what he said, will have disbelieved in what Allah revealed to Muhammad.
This Hadith has an authentic chain of narration and there are other Hadiths which support it.
Causing a Separation between the Spouses is One of the Effects of Magic
Allah said,
فَيَتَعَلَّمُونَ مِنْهُمَا مَا يُفَرِّقُونَ بِهِ بَيْنَ الْمَرْءِ وَزَوْجِهِ
And from these (angels) people learn that by which they cause separation between man and his wife,
This means, ""The people learned magic from Harut and Marut and indulged in evil acts that included separating spouses, even though spouses are close to, and intimately associate with each other. This is the devil's work.""
Muslim recorded that Jabir bin Abdullah said that the Messenger of Allah said,
إِنَّ الشَّيْطَانَ لَيَضَعُ عَرْشَهُ عَلَى الْمَاءِ ثُمَّ يَبْعَثُ سَرَايَاهُ فِي النَّاسِ فَأَقْرَبُهُمْ عِنْدَهُ مَنْزِلَةً أَعْظَمُهُمْ عِنْدَهُ فِتْنَةً
وَيَجِيءُ أَحَدُهُمْ فَيَقُولُ مَا زِلْتُ بِفُلَنٍ حَتَّى تَرَكْتُهُ وَهُوَ يَقُولُ كَذَا وَكَذَا
فَيَقُولُ إِبْلِيسُ لَا وَاللهِ مَا صَنَعْتَ شَيْيًا
وَيَجِيءُ أَحَدُهُمْ فَيَقُولُ مَا تَرَكْتُهُ حَتّى فَرَّقْتُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ أَهْلِهِ
قَالَ فَيُقرِّبُهُ وَيُدْنِيهِ وَيَلْتَزِمُهُ وَيَقُولُ نِعْمَ أَنْت
Satan erects his throne on water and sends his emissaries among the people. The closest person to him is the person who causes the most Fitnah.
One of them (a devil) would come to him and would say, `I kept inciting so-and-so, until he said such and such words.'
Iblis says, `No, by Allah, you have not done much.'
Another devil would come to him and would say, `I kept inciting so-and-so, until I separated between him and his wife.'
Satan would draw him closer and embrace him, saying, `Yes, you did well.'
Separation between a man and his wife occurs here because each spouse imagines that the other spouse is ugly or ill-mannered, etc.
Allah's Appointed Term supercedes Everything
Allah said,
وَمَا هُم بِضَأرِّينَ بِهِ مِنْ أَحَدٍ إِلاَّ بِإِذْنِ اللّهِ
But they could not thus harm anyone except by Allah's leave.
Sufyan Ath-Thawri commented,
""Except by Allah's appointed term.""
Further, Al-Hasan Al-Basri said that,
""Allah allows magicians to adversely affect whomever He wills and saves whomever He wills from them. Sorcerers never bring harm to anyone except by Allah's leave.""
Allah's statement,
وَيَتَعَلَّمُونَ مَا يَضُرُّهُمْ وَلَا يَنفَعُهُمْ
And they learn that which harms them and profits them not.
means, it harms their religion and does not have a benefit compared to its harm.
وَلَقَدْ عَلِمُواْ لَمَنِ اشْتَرَاهُ مَا لَهُ فِي الاخِرَةِ مِنْ خَلَقٍ
And indeed they knew that the buyers of it (magic) would have no (Khalaq) share in the Hereafter.
meaning, ""The Jews who preferred magic over following the Messenger of Allah knew that those who commit the same error shall have no Khalaq in the Hereafter.""
Ibn Abbas, Mujahid and As-Suddi stated that;
`no Khalaq' means, `no share.'
Allah then said,
وَلَبِيْسَ
مَا شَرَوْاْ بِهِ أَنفُسَهُمْ لَوْ كَانُواْ يَعْلَمُونَ
وَلَوْ أَنَّهُمْ امَنُواْ واتَّقَوْا لَمَثُوبَةٌ مِّنْ عِندِ اللَّه خَيْرٌ لَّوْ كَانُواْ يَعْلَمُونَ
And how bad indeed was that for which they sold their own selves, if they but knew. And if they had believed and guarded themselves from evil and kept their duty to Allah, far better would have been the reward from their Lord, if they but knew!
Allah stated,
وَلَبِيْسَ
(And how bad) meaning,
what they preferred, magic, instead of faith and following the Messenger, if they but comprehend the advice.
وَلَوْ أَنَّهُمْ امَنُواْ واتَّقَوْا لَمَثُوبَةٌ مِّنْ عِندِ اللَّه خَيْرٌ
And if they had believed and guarded themselves from evil and kept their duty to Allah, far better would have been the reward from their Lord,
meaning, ""Had they believed in Allah and His Messenger and avoided the prohibitions, then Allah's reward for these good deeds would have been better for them than what they chose and preferred for themselves.""
Similarly, Allah said,
وَقَالَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْعِلْمَ وَيْلَكُمْ ثَوَابُ اللَّهِ خَيْرٌ لِّمَنْ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَـلِحاً وَلَا يُلَقَّاهَأ إِلاَّ الصَّـبِرُونَ
But those who had been given (religious) knowledge said:""Woe to you! The reward of Allah (in the Hereafter) is better for those who believe and do righteous good deeds, and this none shall attain except As-Sabirun (the patient in following the truth)."" (28:80)"
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
In connection with these two verses, some commentators have reported certain Judaic traditions, which have given rise to a number of doubts, especially in the minds of Muslims with a Western orientation. Maulana Ashraf Thanavi has provided very simple and clear solutions to these exegetical problems, and we shall reproduce them here:
(1) The Jews were impertinent and senseless enough to attribute magic and sorcery to a prophet -- namely, Sayyidna Sulayman (علیہ السلام) (Solomon). So, in saying that they used to learn the black arts of the devils (Shayatin شیاطین), the Holy Qur'an takes care to deny, as a parenthesis, such a vile allegation against Sayyidna Sulayman (علیہ السلام) .
(2) These verses condemn the Jews for indulging in black magic. In connection with the verses, some commentators have reported a long and well-known story about a woman called Zuhrah زُہرہ ، which is not based on any authentic Islamic tradition. Those scholars who have found the story to be infringing the regulations of the Shari` ah, have rejected it as mere fiction; but those who believe that it can be interpreted so as to come in line with the Shari` ah, have not dismissed it totally. For the moment we are not concerned with the question whether the story is true or false. But what we would like to insist upon is the fact that a proper understanding does in no way depend on this story.
(3) The Jews knew very well that their indulgence in black magic was not only a sin, but also involved infidelity (Kufr کفر ). They could also see that such activities would do them no good even in this world, for their sorcery could not harm anyone except when Allah willed it so. Thus their practice went against their knowledge, and they made no use of their understanding to see this discrepancy. That is why the Holy Qur'an, to begin with, states that they "knew", and then goes on to negate this 'knowledge' by saying, "Only if they knew!" For, if one does neither act upon what one knows nor tries to understand it properly, one's knowledge is no better than ignorance.
(4) There was a time when black magic had grown very popular in the world, particularly in Babylon. Seeing its astonishing efficacy, ignorant people began to confuse its effects with the miracles of prophets, and to suppose that the two were identical in nature. Some even looked upon magicians as being holy men, and worthy of being obeyed; still others actually started learning and practising black magic as if it were a good deed bearing a divine sanction.25
25. Just as there has been a sudden outburst of enthusiasm for the occult sciences in the West since the middle of the sixties in this century, particularly in America where even the universities have been inundated by it.
In short, this extraordinary veneration for magic and magicians had become a potent source of misguidance. In order to eradicate this misunderstanding, Allah sent down to Babylon two angels, Harut and Marut, for informing the people as to the true nature of magic and as to its different forms, so that they should distinguish it from the miracles of prophets, and keep away from obeying magicians and practising magic themselves. Just as the prophethood of prophets is divinely confirmed through miracles, signs and rational or other arguments, in the same way the angelical nature of Harut and Marut was confirmed on the basis of different signs and arguments, so that people should listen attentively to them and follow their guidance.
This particular function was not assigned to the prophets for two reasons. Firstly, the need of the hour was to establish a distinction between the prophets and the magicians, and, the prophets being in a way a party to the dispute, it was proper that a third party should be the arbitrator. Secondly, the necessary distinction between the two could not, in a normal course, be defined without citing and reporting the verbal formulas employed in magic. Merely to report heretical speech is not in itself a heresy - this is a logical and rational principle, and the Shari'ah too accepts it. So, the prophets could have been allowed to cite these formulas; but, they being a manifestation of divine guidance, Allah did not ask them to perform such a function, and chose two angels for the purpose. For, Allah's commandments are of two kinds -- those pertaining to Takwin تکوین (creation and the cosmic order), and those pertaining to Tashri تشریع ' (legislation) -, and it is quite possible that sometimes the two may not seem to accord with each other. The order of creation is made up of good and evil both, and it is the angels through whom divine commandments are enforced. in this sphere. So, the angels are made to do things which, in the perspective of the cosmic order, always lead to general good, but which, in so far as they necessarily involve some kind of partial disorder, are seen to be evil -- for example, the growth and upkeep of a human tyrant, or of a harmful beast, each of which is right in the context of the order of creation, but wrong from the point of view of the order of legislation. On the other hand, the prophets are entrusted only with the functions of the legislative order, which are, in their general as well as particular applications, nothing but good.
Although, in view of the ultimate purpose, this reporting of the formulas of magic too was related to the legislative order, yet there was probability -- which even materialized -- that a reporting of such formulas could give an incentive to the practice of black magic. So, Allah preferred not to make the prophets even an indirect means of such reprehensible activities. All the same, the prophets too were made to serve the main purpose by announcing the basic regulations of the Shari'ah with regard to magic, though not the details pertaining to the minor rules derived from them, for that could have possibly given rise to temptation. We shall explain it through an analogy. The prophets have, for example, told us that it is forbidden to accept a bribe, and have also explained the nature of bribery, but have not given us the details as to how a bribe is given or taken, for a delineation of such minute details would have served only to teach men the different methods of giving or taking a bribe. Or, take an example from different branches of magic. If one utters a certain formula, one would, on getting up from the bed in the morning, find money under his pillow or in his pocket. The Shari` ah makes it quite clear that such a practice is not, in principle, legitimate, but does not specify what that formula is.
In short, the two angels came down to Babylon, and started the work assigned to them -- that is to say, they used to explain the basic principles of magic, its different forms and the specific formulas, and then used to dissuade the people from getting themselves involved in these activities or with the magicians. Their work was exactly like that of a scholar who, finding that illiterate people sometime fall into uttering heretical words or phrases on account of their ignorance, should collect in his speeches or writings all such phrases that have gained currency, and inform them as to what they must carefully avoid.
Now, all sorts of people started coming to the angels for seeking information about the nature and the specific formulas of a magic lest ignorance should lead them into error, in the matter of doctrines or that of deeds. In order to provide the correct teaching on this subject and to protect the people from error, the angels were scrupulous enough to make it a point to warn them of possible dangers in giving them the information. They insisted on making it quite clear that in allowing them to provide this kind of information to the people in general, Allah intended to put His servants through a trial, for He would see who uses this knowledge for protecting his 'Iman ایمان (faith) by recognizing evil and avoiding it, and who falls into misguidance by adopting evil that he has come to recognize as evil -- a choice which can easily lead one into Kufr کفر (infidelity) in the matter of deeds or in that of doctrines. The angels repeatedly advised them to seek this dangerous information only with a good intent and to remain steadfast in this good intent, and not to misuse the knowledge so as to earn perpetual damnation.
The angels could not be more honest and forthright. So, they explained the basic principles of magic and even the subsidiary details to all those who were ready to take the pledge to remain steadfast in their faith. Of course, if anyone broke the pledge and fell into transgression or infidelity, it was his own business, and the angels could not be held responsible for it. Some were true to their promise, while many did not fulfil the pledge, and made their knowledge of magic a means of doing harm to people -- this in itself is sin and transgression, while some modes of magic actually involve infidelity (Kufr کفر). Thus, through a misuse of their knowledge of magic, some turned into sinners and others into infidels.
Let us repeat that the angels had taught magic for the purpose of reforming the people and helping them to keep to the straight path, but those who misused this teaching did so out of their own perversity. An example would make the situation still more clear. Let us suppose that a man goes to a master of the Islamic sciences, who is an expert in the traditional branches of learning and in philosophy as well, and who also acts upon his knowledge, and this man requests the master to teach him philosophy, ancient or modern, so that he may protect himself against the doubts raised by the philosophers with regard to Islamic doctrines, and may also be able to give a satisfactory reply to those who raise such doubts. Apprehending that he might turn out to be insincere, and might finally bring the knowledge of philosophy to the aid of false and anti-Islamic ideas, the master warns him against such an eventuality, and the man takes a pledge that he would not misuse his knowledge. Having satisfied himself, the master gives him a thorough training in philosophy. But the man, contrary to his promise, begins to accept the anti-Islamic and false theorizing of philosophers as the truth. Obviously, in such a case, the teacher can in no way be held responsible for the way the pupil behaves. Similarly, there can be no room for doubting the integrity of these two angels.
Although Allah Himself knows how things were, yet one can suppose that once the angels had done the work assigned to them, they must have been recalled to the Heavens. (Bay an al-Qur'an)
What is Magic ? Definition and effects
Since the study of magic has been enjoying a weird currency in the Western countries since 1968, and has sometimes been accepted as a part of academic research, we had better consider the subject at some length from the Islamic point of view. According to the authoritative Arabic dictionary "Al-Qamus القاموس ", the word Sihr سحر (Magic) signifies an effect the cause of which is not apparent, whether the cause may actually lie in something which possesses a luminous quality (as the effect of certain phrases), or in things with an extra-sensory reality (as the effect produced by jinns and devils), or in the power of imagination (as the effect of hypnotism), or in things which are sensory yet hidden (as a magnet drawing to itself a piece of iron, when the magnet is concealed from the onlookers; or the effect of drugs, when they have been furtively administered; or the influence of stars and planets). The causes at work being numerous, the forms of magic too are numerous.
Magic and Charms
In everyday language, magic signifies those practices which involve the cooperation of jinns and devils, or the exercise of the power of imagination, or the use of certain words or phrases. It is a rationally established proposition, accepted by ancient philosophers and by some of the modern ones as well, and equally confirmed by observation and experiment, that words and phrases in themselves possess a certain efficacy, and that when certain letters, words or phrases are recited or written down for a specified number of times, they pro-duce certain specific results. Similar results are obtained by employing human hair or nails or the clothes worn by the person concerned, etc. - a practice which is usually described as the preparation of "Charms". All such things are commonly known as magic.
Sihr سحر or Magic جادو : The Islamic view
But in the terminology of the Holy Qur'an and the Hadith, Sihr سحر (magic جادو) refers to all those usual happenings which have been brought about with the active help of the devils (Shayatin شیاطین ), won over through certain practices likely to please them. There are several ways of pleasing the devils. Sometimes one sings the praises of the devils, and sometimes recites formulas of a heretical nature which deny Allah or associate others with Him.
The worship of stars and planets too gladdens their heart, as do certain evil deeds - for example, preparing a charm with the blood of a person killed unlawfully, or refusing to adopt the prescribed modes of purifying one's body, or living constantly and deliberately in a state of uncleanliness and impurity. Just as the aid of the angels can be won only through those modes of speech and action which they like (for example, remembrance of Allah, fear of Him and obedience to His commandments, cleanliness and purity, avoidance of all kinds of dirtiness, physical or otherwise, and good deeds in general), similarly the co-operation of the devils can be obtained through those modes of speech and action which are pleasant to them. That is why only those are successful in the practice of black magic who are habitually unclean and impure, avoid required purification and remembrance of Allah, and are given to all kinds of evil deeds - for example, it is usually during the period of menstruation that women become effective in the practice of black magic. So much for black magic or sorcery in the exact sense of the term. As for sleights of hand, mesmerism, hypnotism, or the tricks of jugglers, they are sometimes described as magic only by an extension of the meaning of the word, or metaphorically. (Ruh al-Ma'ani)
Kinds of Magic
In his "Mufradat al-Qur'an مفردات ", Imam Raghib al-Isfahani (رح) says that there are several kinds of magic. Firstly, there are sleights of hand, like those of jugglers, which deceive the eyes of the onlookers, but have no further substance. Then, there are ways of influencing the imagination of others through the concentration of one's own powers of thought so that they begin to see or feel things which do not really exist as happens in mesmerism or hypnotism. Such a result is sometimes obtained with the help of the devils (Shayatin) too. In speaking of the magicians of the Pharaoh فرعون ، the Holy Qur'an says: سَحَرُوا أَعْيُنَ النَّاسِ They cast a spell on the eyes of the people" (7:116). Or, in another place: يُخَيَّلُ إِلَيْهِ مِن سِحْرِهِمْ أَنَّهَا تَسْعَ "Through their magic Moses came to think that they (ropes turned into serpents) were running about" (20:66). Obviously, this piece of magic had to do with influencing of the imagination. The second of these verses employs a verb which has the same root as the noun Khayal خیال (thought), and hence clearly states that the ropes and the wands cast down by the magicians had neither turned serpents nor made any movement, but the imagination of Sayyidna Musa (Moses علیہ السلام) had been affected so as to see them running about in the shape of serpents. The Holy Qur'an also indicates the other way of influencing men's imaginations which involves the help of the devils (Shayatin شیاطین):"
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ ﴿221﴾ تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ ﴿222﴾
Shall I tell you on whom the devils descend? They descend on all those who are slanderers and sinners." (26:221-222)
Still another kind of magic is that which can change the very nature of a thing - for example, turning a man into a beast or into a stone. Scholars like Imam Raghib al-Isfahani and Abu Bakr al-Jasas رحمۃ اللہ علیہما deny that magic can totally change the nature of a thing, but confine the efficacy of magic only to influencing the imagination and to deceiving the eyes of the onlookers. This is also what the Mu'tazilah thought of the matter. But most of the scholars hold that neither the Shari` ah nor any rational argument forbids the possibility of trans-substantiation or the changing of one thing into another, like a living body turning into a stone. As for the well-known principle of the classical philosophers that the change of the "essences" (Haqa`'iq حقأیق) is not possible, it concerns the "essences" of the three categories - the Impossible, the Possible and the Necessary --, for, rationally speaking, it just cannot be that something impossible should become possible, or that something possible should become impossible. And as to the Holy Qur'an putting down the magic of the Egyptian sorcerers as only an impact on the imagination, it does not necessarily mean that all the forms of magic should be no more than an influencing of the imagination. Moreover, certain scholars have seen an argument in favour of the possibility of trans-substantiation through magic in a saying of Ka` b al-Ahbar, reported by Imam Malik (رح) in his Muwatta' مؤطاء on the authority of Qa'qa' ibn Hakim: "Were it not for these phrases which I recite regularly, the Jews would have changed me into a donkey." "A donkey" is, no doubt, a usual metaphor for "a fool." But it is not proper to turn away, unnecessarily, from the literal meaning to a metaphorical one. So, the sentence means just what it says - that if the recitation of the phrases had not protected him, the Jewish sorcerers would have changed him into a donkey. The saying, thus, establishes two things. Firstly, it is possible to change a man into a donkey; secondly, the phrases he used to recite had the property of making the magic of the sorcerers lose its efficacy. On being asked what these phrases were, the scholar Ka'b al-Ahbar taught his listeners the following words of prayer:
اعوذ باللہ العظیم الذی لیس شیٔ اعظم منہ و بکلمات التامات التی لا یجاورھن بَرّولا فاجرو باسماء اللہ الحسنٰی کلھا ما علمت منھا ومالم اعلم من شرّماخلق وبرّوذرء (اخرجہ فی المؤطا، باب التعوذعند النوم)
"I seek the protection of Allah the Great, greater than whom there is none; and I seek the protection of the perfect words of Allah which no man, virtuous or wicked, can even transcend; and I seek the protection of all the Beautiful Names of Allah, those of them which I know and those which I do not know, from the evil of everything which Allah has created, to which He has given existence, and which He has spread (over the earth or the universe)."
To sum up, all the three forms of magic are possible, and can manifest themselves in actual fact.
Miracles
Now, let us turn to another important aspect of the question. Through prophets and saints certain events come into manifestation which normally and habitually never happen, and are hence designated as Kharq al-Adah خرق العادہ (contrary to the habitual). The Islamic term for the miracles of prophets is Mu’ jizat معجزات ، and for those of saints, Karamat کرامات . The effects produced by such miracles are in appearance sometimes similar to those produced by magic. This external resemblance leads some ignorant people to confuse the one with the other, and they begin to have a reverence for magicians which is totally out of place. So, one must understand the difference between the two clearly.26
26. Editorial Note on; معجزہ :Mu` jizah or Miracle: For all the unusual
events and unprecendented happenings the English language has but one word, 'Miracle' which makes it impossible for the reader in that language to mark the subtle difference in various forms of miracles. Briefly, therefore, the different forms of miracles with their distinct objections are explained here. It is hoped that this will help the readers have a clearer conception of Mu’ jizah.
These terms are used in Arabic language to define and differentiate the unprecendented happenings and here each of them is explained, so as to clearly differentiate them. Qualitatively, there is, apparently no difference in all of them.
Mu’ jizah is the unusual event which occurs at 'the hands of a prophet. It is purely an act of Allah. A prophet's own volition has no part in the working of it. For those who witness a Mu’ jizah it is compulsory to believe in it.
Karamah (کرامۃ) -- another mode of unusual happenings > is also an act of Allah; it appears at the hands of a Man of Allah (ولیُ اللہ ،). The basic difference in Mu’ jizah and Karamah is that one who performs Mu’ jizah, addresses himself as a prophet, a Man of. Allah has no such claim. In both Mu jizah and Karamah the usual cause and effect link is absent. Things happen but without any cause; and there is usually a total transformation of the nature and behaviour of objects in Mu’ jizah and Karamah. at is required is a generalized belief in them. Allah chooses whoever He wills for Mu’ jizah and Karamah. No degree of stringent discipline can give the power to make the unusual happen.
Irhas ارھ اس) ) is also a kind of Karamah. It heralds the coming of a prophet. It usually occurs at the hands of the one who is closely related to the prophet: the unprecedented happenings in the the life of Mariam (علیہا السلام) ، mother of prophet ` Isa (علیہ السلام) or the various unusual events that began occurring to and around Aminah -- the blessed mother of our Holy Prophet ﷺ ; for instance, she had no pangs of birth, towards the close of the birth period she used to hear stranger voices greeting her, although she ﷺ no one. It is compulsory to believe in such events of Irhas as have been mentioned in the Qur'an and believe in a general manner, that Irhas is usually associated with the coming of a prophet.
The Difference between Miracle and Magic
The miracles of prophets and saints are different from magic, firstly, in their respective natures, and, secondly, with regard to the signs and indications attendant upon each. As for the difference in their natures, it lies in the fact that the results produced through magic depend on the law of causality as much as do the ordinary and usual events in the physical world, the only distinction being that the causes are in the latter case quite clear or easily observable, while in the former they are different for a common man to detect. Where the causes are evident, the effects are immediately referred back to them, and the events thus produced are not considered to be astonishing, but where the causes are hidden or obscure, the events produced by them arouse wonder and amazement, and those who are ignorant of the causes readily come to believe that the things have happened in contravention of the habitual laws of the physical universe.27 What these people do not realize is that such happenings are as much due to certain causes as the habitual events - the cause in the case of extraordinary happenings often being the activity of a jinn or a devil (Shaytan). For example, a letter suddenly falls in front of a man, and on reading it he finds that the letter has been written just this day and is coming from a distance of ten thousand miles. Now, the onlookers would call it a "supernatural" event, for they do not know that Allah has given the power of doing such things to jinns and devils. Once one comes to understand the means through which things of this nature take place, one would no longer see them as "supernatural", or even as being contrary to "habit". In short, all the results obtained through magical practices are, in fact, due to the operation of physical causes, but in the eyes of common people they acquire the illusory appearance of "supernatural" events, simply because the operative causes are hidden from them.
27. In the West, they describe such events as being "supernatural", although the Latin word Natura, which is the equivalent of the Greek word Phusis, does, at least in its original sense, cover all that has been created, whether it lies in the domain studied by empirical science or beyond it.
On the other hand, miracles happen directly under divine command without the intervention of physical causes. For example, the Holy Qur'an tells us how the tyrant Namrud نمرود (Nimrod) threw Sayyidna Ibrahim (Abraham علیہ السلام) into a blazing fire, and how Allah commanded the fire to grow cold for him, but not so cold as to do him harm -- and the fire obeyed the command, and, instead of scorching him, provided a place of safety.
This was a direct divine act, and hence a miracle. Now, we sometimes hear of men who, having applied certain chemicals to their body, can enter a fire without being scorched. This is not a miracle, for the operative cause is of a physical nature - that is, the chemicals. These chemicals are not known to people in general, and they are deluded into believing such a performance to be a °°supernatural" event going beyond the realm of "the habitual". The Holy Qur'an itself leaves no doubt as to a miracle being directly an act of Allah Himself. In the Battle of Badr بدر ، the Holy Prophet ﷺ took up a handful of pebbles, and threw them at the army of the infidels, which blinded their eyes. Referring to this miracle, the Holy Qur'an says: مَا رَمَيْتَ إِذْ رَمَيْتَ وَلَـٰكِنَّ اللَّـهَ رَمَىٰ ۚ:"When you threw (the pebbles), it was not you who threw, but Allah who threw (them) " (8:17). The statement is explicit enough, and means that the miraculous result produced by a handful of pebbles was not the work of the Holy Prophet ﷺ ، but the act of Allah Himself.
Miracle and Magic: How to distinguish between them?
Having explained the difference between the nature of a miracle and that of magic, we must now turn to another important question --the results produced by each of them being in appearance the same, how is the common man to know the difference between the two? In fact, Allah has given to each certain characteristic features which can help the common man to distinguish miracles from magic. Firstly, miracles are manifested through those whom everyone knows to be clean in body, pure in deeds and God-fearing. On the contrary, magic shows its effectiveness through those who are unclean in body, dirty in deeds, shunning the worship of Allah and His remembrance. This is a distinction which everyone can observe with his own eyes. Secondly, Allah has so ordained things that if a man pretends to be a prophet and claims to perform miracles, and yet tries to practise magic, his magic is never effective, but he can be effective in magic so long as he does not lay a claim to prophethood.
Magic جادو and Prophets (علیہم السلام)
As to the question whether magic can have an effect on prophets, we shall say that it can. As we have explained above, magic operates through physical causes, and prophets are not immune to the influence of physical causes. Just as they feel the effects of hunger and thirst, fall ill and get healed through the operation of apparent physical causes, in the same way they can be affected by the hidden operations of magic, which are no less physical. Let us add that being affected by magic does in no way go against the dignity of the station of prophethood -- no more than would thirst or hunger. Authentic ahadith report that the Holy Prophet ﷺ was affected by the magic spell cast by the Jews, that he came to know of it through revelation, and that he took certain measures to free himself of its effects. The Holy Qur'an too tells us how Sayyidna Musa (علیہ السلام) (Moses) experienced the effects of magic when the sorcerers cast a spell on his eyes, and the ropes and the sticks thrown by them began to look like running serpents, so that he was really frightened (20:66, 67).
Injunctions of the Shari'ah with regard to Magic
As we have already said, Sihr جادو (magic), in the terminology of the Holy Qur'an and the Hadith, refers only to those practices in which one seeks the help of jinns and devils (Shayatin شیاطین ) by gaining their pleasure through the adoption of certain phrases or actions that involve infidelity (Kufr کفر ) and association (Shirk شرک ) or sin and transgression, and thus brings about certain extraordinary and unusual events. The magic of Babylon, mentioned in the Holy Qur'an, was just this, and it is this form of magic which it condemns as infidelity or Kufr (Jassa). According to Abu Mansur, the most valid and correct view in this respect is that each and every form of magic does not, unconditionally and absolutely, constitute infidelity, but only that form which employs actions or speech contrary to the tenets of faith ('Iman ایمان ). (Ruh al-Ma'ani)
As everyone knows, the Holy Qur'an and the Hadith repeatedly enjoin upon the Muslims to consider the Shayatin شیطان as one's enemies, to hate them and to curse them. Seeking to please them and to win their friendship, in contravention of such clear commandments, is in itself a sin. Moreover, they are pleased only when one indulges in Kufr کفر (infidelity) or Shirk شرک (association), and thus forfeits one's faith ('Iman ایمان ) altogether, or at least in disobedience and transgression, displeasing Allah and His angels by wallowing in dirt and impurity -- which becomes an additional sin. And if one makes use of magic for doing some harm to a human being unlawfully, it is still one more sin.
Thus, what the Holy Qur'an and the Hadith call Sihr جادو can never be free either of infidelity in the matter of faith, or at least of infidelity in the matter of actions. If, in order to please the Shayatin شیطان ، one adopts actions or speech involving infidelity or association, one would be committing an act' of real infidelity in the matter of faith; and even if one manages to avoid infidelity and association in speech or action, but indulges in other sinful activities, one would not remain free from infidelity in the matter of actions. This is what the Holy Qur'an means when, in the present verses, it designates magic as Kufr کفر .
To sum up, when magic employs actions or speech involving infidelity (such as seeking the help of Shayatin شیاطین ، or believing the stars and the planets to be effective in themselves, or claiming prophethood by presenting the results of magical procedures as miracles, etc), such a magic, according to the consensus, constitutes infidelity; and when magic does not involve acts of infidelity but only the commission of sinful acts, such a magic is a major sin.
Now, let us add some subsidiary injunctions with regard to magic.
(1) Since magic is not usually free from infidelity in the matter of faith or in that of action, it necessarily follows that it is forbidden to learn or teach or practice it. Some jurists, however, allow one to learn magic for the purpose of protecting Muslims from harm, but one must not try to learn more than is necessary.
(2) If in preparing charms and amulets the help of Jinns and Shayatin شیاطین has been sought, they too come under the category of Sihr جادو ، and are thus forbidden. If the words employed in the charms are vague, and one does not exactly know what they mean but suspects that they are invocations addressed to idols or Shayatin شیاطین ، even such charms are forbidden.
(3) As for the other forms of magic beside the Sihr جادو ، like that of Babylon, condemned by the Holy Qur'an and the Hadith, if they involve Kufr and Shirk in some way, they too are forbidden.
(4) If there is a form of magic which employs words or actions or other elements to which the Shari` ah does not object, then it is permissible on condition that it is not used for a purpose which the Shari'ah forbids.
(5) It is permissible to use the verses of the Holy Qur'an, or the Divine Names or the words of the Hadith in preparing charms and amulets, or as a recitation or invocation for gaining divine help in order to attain a desired end. But if such a use of the sacred texts or words is made for a reprehensible purpose, like doing harm to someone without an excuse, even that is forbidden. (Shami, Fatawa Qadi Khan)
A doctrinal point
Verse 102 says: "They could not thus do any harm to anyone, except with the permission of Allah". This shows that causes in themselves and by themselves cannot produce the effects one usually associates with them, and it is Allah who creates the effects as much as the causes. (Bayan al-Qur'an)
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Tafsir Surat Al-Baqarah: 99-103
Dan sungguh Kami benar-benar telah menurunkan ayat-ayat yang jelas kepadamu (Muhammad), dan tidak ada yang mengingkarinya kecuali orang-orang fasik.
Mengapa setiap kali mereka mengikat janji, segolongan mereka melanggarnya? Bahkan sebagian besar dari mereka tidak beriman.
Dan setelah datang kepada mereka seorang Rasul (Nabi Muhammad) dari Allah yang membenarkan apa yang ada pada mereka, sebagian orang yang diberi Kitab (Taurat) melemparkan Kitab Allah itu ke belakang punggung mereka (tidak menggubrisnya) seolah-olah mereka tidak tahu (bahwa itu adalah kitab Allah).
Dan mereka mengikuti apa yang dibacakan oleh setan-setan pada masa kerajaan Sulaiman (dan mereka mengatakan bahwa Sulaiman itu melakukan sihir), padahal Sulaiman tidak kafir (tidak melakukan sihir), tetapi setan-setan itulah yang kafir (melakukan sihir). Mereka mengajarkan sihir kepada manusia dan apa yang diturunkan kepada dua malaikat di negeri Babil, yaitu Harut dan Marut; Padahal keduanya tidak mengajarkan (sesuatu) kepada seorang pun sebelum mengatakan, "Sesungguhnya kami hanyalah cobaan (bagimu). Karena itu, janganlah kamu kafir." Mereka mempelajari dari kedua malaikat itu apa yang dengan sihir itu, mereka dapat menceraikan antara seorang (suami) dengan istrinya. Dan mereka itu (ahli sihir) tidak akan dapat mencelakakan seorang pun dengan sihirnya, kecuali dengan izin Allah. Dan mereka mempelajari sesuatu yang mencelakakan dan tidak memberi manfaat kepada mereka. Sesungguhnya mereka telah meyakini bahwa barang siapa yang menukarnya (kitab Allah) dengan sihir itu, tiadalah baginya keuntungan di akhirat; dan sungguh amat buruklah perbuatan mereka menjual dirinya dengan sihir itu, seandainya mereka tahu.
Seandainya mereka beriman dan bertakwa (niscaya mereka akan mendapat pahala); dan sungguh pahala dari sisi Allah adalah lebih baik, seandainya mereka tahu.
Ayat 99
Imam Abu Ja'far mengatakan sehubungan dengan makna firman-Nya: “Dan sungguh Kami benar-benar telah menurunkan ayat-ayat yang jelas”, hingga akhir ayat (Al-Baqarah: 99). Yakni sesungguhnya Kami menurunkan kepadamu Muhammad tanda-tanda yang jelas yang menunjukkan akan kenabianmu. Tanda-tanda tersebut adalah terkandung di dalam Kitabullah (Al-Qur'an) menyangkut rahasia ilmu-ilmu Yahudi dan rahasia-rahasia berita mereka yang disimpan rapi oleh mereka. Juga mengandung berita kakek moyang mereka, berita tentang apa yang terkandung di dalam kitab-kitab mereka yang hanya diketahui oleh para rahib dan ulama mereka saja, dan hal-hal yang telah diubah oleh para pendahulu dan generasi penerus mereka yang berani mengubah hukum-hukum yang ada di dalam kitab Tauratnya. Maka Allah ﷻ memperlihatkan hal tersebut kepada Nabi-Nya, yakni Nabi Muhammad ﷺ melalui kitab (Al-Qur'an) yang diturunkan kepadanya.
Maka sesungguhnya hal tersebut seharusnya merupakan tanda-tanda yang jelas bagi orang yang menyadari keadaan dirinya dan tidak membiarkan dirinya termakan oleh rasa dengki dan kesombongan yang membinasakannya. Mengingat setiap orang yang memiliki fitrah yang sehat niscaya membenarkan apa yang didatangkan oleh Nabi Muhammad ﷺ, yaitu berupa ayat-ayat yang jelas. Bukti-bukti tersebut mempunyai ciri khas dihasilkan oleh beliau ﷺ tanpa melalui proses belajar yang dituntutnya dari seorang manusia; tidak pula mengambil sesuatu dari manusia, seperti yang disebutkan oleh Adh-Dhahhak, dari Ibnu Abbas sehubungan dengan makna firman-Nya: “Dan sungguh Kami benar-benar telah menurunkan ayat-ayat yang jelas” (Al-Baqarah: 99). Allah ﷻ berfirman bahwa engkau membacakannya (Al-Qur'an) kepada mereka dan memberitahukannya kepada mereka di setiap pagi dan petang dan di waktu antara keduanya, sedangkan di kalangan mereka engkau diketahui sebagai orang yang ummi (buta huruf), tetapi engkau memberitahukan kepada mereka semua hal yang ada di kalangan mereka sesuai dengan keadaan yang sesungguhnya. Allah ﷻ berfirman kepada mereka yang di dalamnya terkandung pelajaran dan penjelasan, tetapi sekaligus menjadi hujah (argumentasi) terhadap mereka, seandainya mereka mengetahui.
Muhammad ibnu Ishaq mengatakan, telah menceritakan kepadanya Muhammad ibnu Abu Muhammad, dari Ikrimah atau Sa'id ibnu Jubair, dari Ibnu Abbas yang menceritakan bahwa Ibnu Suria Al-Qatwaini berkata kepada Rasulullah ﷺ, "Wahai Muhammad, engkau tidak mendatangkan kepada kami sesuatu yang kami kenal, dan Allah tidak menurunkan kepadamu suatu ayat pun yang jelas yang menyebabkan kami mengikutimu." Maka Allah menurunkan firman-Nya: “Dan sungguh Kami benar-benar telah menurunkan ayat-ayat yang jelas kepadamu (Muhammad), dan tidak ada yang mengingkarinya kecuali orang-orang fasik”. (Al-Baqarah: 99).
Malik ibnu Saif (seorang Yahudi) mengatakan ketika Rasulullah ﷺ telah menjadi utusan Allah dan memperingatkan kepada mereka perjanjian yang diambil oleh Allah atas diri mereka dan apa yang dijanjikan Allah ﷻ kepada mereka sehubungan dengan perkara Nabi Muhammad ﷺ, "Allah tidak menjanjikan kepada kami tentang Muhammad, dan Dia tidak mengambil janji apa pun atas diri kami."
Ayat 100
Maka Allah ﷻ menurunkan firman-Nya: “(Pantaskah mereka mengingkari ayat-ayat Allah) Mengapa setiap kali mereka mengikat janji, segolongan mereka melanggarnya?” (Al-Baqarah: 100). Al-Hasan Al-Basri mengatakan sehubungan dengan makna firman-Nya: “Bahkan sebagian besar dari mereka tidak beriman” (Al-Baqarah: 100). Memang benar, tiada suatu perjanjian pun di muka bumi ini yang mereka lakukan melainkan mereka pasti melanggar dan merusaknya. Mereka mengadakan perjanjian di hari ini, dan besoknya mereka pasti merusaknya.
Menurut As-Suddi, makna la yu'minuna ialah 'mereka tidak beriman dengan apa yang diturunkan kepada Nabi Muhammad ﷺ.'
Qatadah mengatakan sehubungan dengan makna firman-Nya, "Nabadza fariqum minhum" bahwa perjanjian itu dirusak oleh segolongan orang dari kalangan mereka.
Ibnu Jarir mengatakan bahwa asal makna an-nabadz ialah membuang dan melemparkan. Karena itu anak yang hilang disebut manbuz, yakni diambil dari kata an-nabaz ini, dan disebut pula nabidz bagi buah kurma serta buah anggur yang dimasukkan (dilemparkan) ke dalam air. Sehubungan dengan pengertian ini Abul Aswad Ad-Du-ali mengatakan dalam syairnya: “Ketika aku melihat alamat (tempat tinggal)nya, maka aku langsung membuang (melemparkan)nya (jauh-jauh) sebagaimana engkau lemparkan salah satu dari terompahmu yang sudah rusak.” Kaum yang disebut dalam ayat ini dicela oleh Allah ﷻ karena mereka merusak perjanjian mereka dengan Allah yang telah disebut sebelumnya, yaitu mereka bersedia memegangnya dan mengamalkannya sesuai dengan keadaan yang sebenarnya.
Lebih ironisnya lagi mereka mengiringi hal tersebut dengan kedustaan terhadap Rasul ﷺ yang diutus kepada mereka, juga kepada seluruh umat manusia, padahal perihal Rasul tersebut telah termaktub di dalam kitab mereka sifat-sifat dan ciri-ciri khasnya serta berita-beritanya; dan mereka diperintahkan di dalamnya agar mengikuti Rasul itu, mendukung, dan menolongnya. Sebagaimana yang disebutkan di dalam firman-Nya: “(Yaitu) orang-orang yang mengikuti Rasul, Nabi yang ummi yang (namanya) mereka dapati tertulis di dalam Taurat dan Injil yang ada di sisi mereka,” hingga akhir ayat, (Al-A'raf: 157). Sedangkan dalam surat ini disebutkan: “Dan setelah datang kepada mereka seorang Rasul (Nabi Muhammad) dari Allah yang membenarkan apa yang ada pada mereka,” hingga akhir ayat (Al-Baqarah: 101). Yakni segolongan dari kalangan mereka melemparkan kitab yang ada di tangan mereka yang di dalamnya terkandung berita gembira kedatangan Nabi Muhammad ﷺ. Di dalam ayat ini disebutkan wara-a zuhurihim, di belakang punggung mereka, yakni mereka meninggalkannya seakan-akan mereka tidak mengetahui apa isinya.
Sebagai gantinya mereka memusatkan perhatiannya untuk mempelajari sihir serta menjadi pengikutnya. Karena itu, mereka bermaksud mencelakakan Rasulullah ﷺ. Lalu mereka menyihirnya melalui sisir, buntelan secarik kain, dan ketandan kering pohon kurma yang disimpan di bawah batu di pinggir sumur Arwan. Orang yang melakukan hal ini dari kalangan mereka adalah seorang lelaki yang dikenal dengan nama Labid ibnul A'sam, semoga laknat Allah menimpa dirinya, dan semoga Allah menjelekkannya. Maka Allah memperlihatkan hal tersebut kepada Rasulullah ﷺ. Dan menyembuhkannya serta menyelamatkannya dari sihir tersebut, seperti yang dinyatakan di dalam kitab Shahihain secara panjang lebar dari Siti Aisyah Ummul Muminin, yang haditsnya akan diketengahkan kemudian.
Ayat 101
As-Suddi mengatakan sehubungan dengan tafsir firman-Nya: “Dan setelah datang kepada mereka seorang Rasul (Nabi Muhammad) dari Allah yang membenarkan apa yang ada pada mereka” (Al-Baqarah: 101).
Ketika Nabi Muhammad ﷺ datang kepada mereka, mereka menentangnya dengan kitab Taurat dan mendebatnya, tetapi pada akhirnya kitab Taurat sepaham dengan Al-Qur'an. Lalu mereka meninggalkan kitab Taurat dan mengambil kitab Asif serta sihir Harut dan Marut, karena tidak setuju dengan Al-Qur'an. Karena itu, pada akhir ayat disebutkan: “Seolah-olah mereka tidak tahu (bahwa itu adalah kitab Allah).” (Al-Baqarah: 101)
Qatadah mengatakan sehubungan dengan tafsir firman-Nya: “Seolah-olah mereka tidak tahu” (Al-Baqarah: 101). Sesungguhnya kaum yang bersangkutan adalah orang-orang yang mengetahui (bahwa Al-Qur'an itu adalah kitab Allah), tetapi mereka menjauhi pengetahuan mereka dan menyembunyikannya serta mengingkarinya.
Ayat 102
Al-Aufi di dalam kitab tafsirnya meriwayatkan dari Ibnu Abbas sehubungan dengan makna firman-Nya: “Dan mereka mengikuti apa yang dibacakan oleh setan-setan” (Al-Baqarah: 102).
Tersebutlah bahwa ketika kerajaan Nabi Sulaiman terlepas dari tangannya, maka murtadlah segolongan jin dan manusia; mereka mengikuti hawa nafsu mereka. Setelah mengembalikan kerajaan kepada Sulaiman, maka orang-orang pun berjalan sesuai dengan hukum agama seperti semula. Sesungguhnya Sulaiman dapat menemukan kitab-kitab mereka, lalu menguburnya di bawah singgasananya; tidak lama kemudian Nabi Sulaiman a.s. meninggal dunia. Akan tetapi, manusia dan jin dapat menemukan kitab-kitab tersebut kembali setelah Nabi Sulaiman wafat. Lalu mereka berkata, "Kitab inilah yang diturunkan oleh Allah kepada Sulaiman, tetapi Sulaiman menyembunyikannya." Maka mereka mengambil kitab tersebut dan menjadikannya sebagai agama. Lalu turunlah firman Allah ﷻ: “Dan setelah datang kepada mereka seorang rasul dari sisi Allah yang membenarkan kitab yang ada pada mereka” (Al-Baqarah: 101) hingga akhir ayat. Maka mereka mengikuti kemauan hawa nafsu mereka yang dibacakan oleh setan-setan, yaitu alat-alat musik dan permainan serta segala sesuatu yang melalaikan berzikir kepada Allah ﷻ.
Ibnu Abu Hatim meriwayatkan, telah menceritakan kepada kami Abu Sa'id Al-Asyaj, telah menceritakan kepada kami Abu Usamah, dari Al-A'masy, dari Al-Minhal, dari Sa'id ibnu Jubair, dari Ibnu Abbas yang mengatakan bahwa Asif adalah juru tulis Nabi Sulaiman. Dia adalah orang yang mengetahui Ismul A'zam (Nama Allah Yang Agung), dan mencatat segala sesuatu atas izin Nabi Sulaiman, lalu Nabi Sulaiman mengubur catatan tersebut di bawah singgasananya. Ketika Nabi Sulaiman wafat, catatan tersebut dikeluarkan oleh setan-setan, lalu mereka menyisipkan catatan mengenai sihir dan kekufuran di antara tiap dua barisnya. Mereka mengatakan, inilah yang dahulu diamalkan oleh Sulaiman.
Ibnu Abbas melanjutkan kisahnya, bahwa setelah ada keterangan dari setan, maka orang-orang yang tidak mengerti mengkafirkan Sulaiman dan mencaci makinya, tetapi para ulama dari kalangan mereka hanya diam. Orang-orang bodoh dari kalangan mereka terus-menerus mencaci maki Nabi Sulaiman, hingga Allah ﷻ menurunkan ayat berikut kepada Nabi Muhammad ﷺ, yaitu: “Dan mereka mengikuti apa yang dibacakan oleh setan-setan pada masa kerajaan Sulaiman (dan mereka mengatakan bahwa Sulaiman itu mengerjakan sihir), padahal Sulaiman tidak kafir (tidak mengerjakan sihir), hanya setan-setan itulah yang kafir (mengerjakan sihir)” (Al-Baqarah: 102).
Ibnu Jarir mengatakan bahwa Abus Sa'ib Salimah ibnu Junadah As-ﷺa-i menceritakan, telah menceritakan kepada kami Mu'awiyah, dari Al-A'masy, dari Al-Minhal, dari Sa'id ibnu Jubair, dari Ibnu Abbas yang menceritakan riwayat berikut: Tersebutlah bahwa Nabi Sulaiman apabila hendak memasuki kamar mandi atau menggauli salah seorang istrinya, terlebih dahulu ia menyerahkan cincinnya kepada pembantu pribadinya, yaitu seorang wanita.
Ketika Allah hendak menguji Nabi Sulaiman a.s. dengan ujian yang dikehendaki-Nya, maka di suatu hari Sulaiman menyerahkan cincinnya kepada pembantunya. Lalu datanglah setan dalam rupa Sulaiman dan berkata kepada pembantu Sulaiman, "Serahkanlah cincinku." Si pembantu menyerahkan cincin itu kepadanya, dan ia segera memakainya. Ketika setan memakainya, maka tunduklah semua setan, jin, dan manusia kepadanya. Ibnu Abbas melanjutkan kisahnya, bahwa Nabi Sulaiman datang kepada pembantunya itu dan berkata kepadanya, "Berikanlah cincinku kepadaku." Si pembantu berkata, "Engkau dusta, engkau bukan Sulaiman." Maka sejak saat itu Nabi Sulaiman mengetahui bahwa hal ini merupakan ujian yang ditimpakan kepada dirinya.
Ibnu Abbas berkata bahwa di hari-hari (kekuasaannya itu) setan-setan menulis berbagai macam kitab yang di dalamnya terkandung sihir dan kekufuran, lalu mereka menguburnya di bawah singgasana Raja Sulaiman. (Setelah Sulaiman wafat) mereka mengeluarkan kitab-kitab itu dan membacakannya di hadapan semua orang, lalu mereka berkata, "Sesungguhnya dahulu Sulaiman dapat berkuasa atas manusia melalui kitab-kitab ini." Ibnu Abbas melanjutkan kisahnya, bahwa setelah itu semua orang berlepas diri dari apa yang dilakukan oleh Sulaiman dan mengkafirkannya. Setelah Allah mengutus Nabi Muhammad ﷺ, maka diturunkan-Nyalah ayat berikut, yakni firman-Nya: “Padahal Sulaiman tidak kafir (tidak melakukan sihir), hanya setan-setan itulah yang kafir (melakukan sihir)” (Al-Baqarah: 102).
Ibnu Jarir mengatakan, telah menceritakan kepada kami Ibnu Humaid, telah menceritakan kepada kami Jarir, dari Husain ibnu Abdur Rahman, dari Imran (yaitu Al-Haris) yang menceritakan: Ketika kami berada di rumah Ibnu Abbas , tiba-tiba datanglah seorang lelaki, lalu Ibnu Abbas bertanya kepadanya, "Dari manakah kamu?" Lelaki itu menjawab, "Dari negeri Irak." Ibnu Abbas bertanya, "Dari bagian mana?" Lelaki menjawab, "Kufah." Ibnu Abbas bertanya, "Bagaimanakah kabar beritanya Kufah?" Lelaki menjawab, "Ketika aku meninggalkan mereka, mereka sedang hangat membicarakan bahwa Ali berangkat menuju ke arah mereka (untuk memerangi mereka)." Maka Ibnu Abbas merasa kaget dan mengatakan, "Tidak pantas kamu katakan demikian, hanya orang yang tak berayah yang mengatakan demikian. Seandainya kami percaya (dengan apa yang diberitakannya itu), pasti kami tidak mau menikahi wanita-wanitanya, tidak pula membagikan harta warisannya. Ingatlah, sesungguhnya aku akan menceritakan kepada kalian tentang jawaban yang sebenarnya. Bahwa dahulu setan-setan mencuri-curi pendengaran di langit, lalu seseorang dari mereka datang membawa kebenaran yang telah didengarnya; tetapi ketika ia sampaikan, maka ia mencampurinya dengan tujuh puluh (banyak) kedustaan." Ibnu Abbas melanjutkan kisahnya, bahwa kalimat-kalimat tersebut sempat memperoleh perhatian banyak orang hingga meresap ke dalam hati mereka. Maka Allah memperlihatkan hal tersebut kepada Nabi Sulaiman a.s., lalu Nabi Sulaiman mengubur (catatan-catatan itu) di bawah kursi singgasananya.
Tetapi setelah Nabi Sulaiman wafat, setan jalanan bangkit, lalu berkata, "Maukah kalian aku tunjukkan simpanan terlarang yang tiada simpanan seperti simpanan itu? Ia berada di bawah kursi singgasananya." Lalu mereka mengeluarkannya, dan setan itu berkata, "Ini ilmu sihir." Maka orang-orang menggandakan catatan-catatan tersebut dari generasi ke generasi, hingga sisanya adalah yang sekarang hangat dibicarakan oleh penduduk Irak. Lalu Allah ﷻ menurunkan firman-Nya: “Dan mereka mengikuti apa yang dibacakan oleh setan-setan pada masa kerajaan Sulaiman (dan mereka mengatakan bahwa Sulaiman itu melakukan sihir), padahal Sulaiman tidak kafir (tidak melakukan sihir), tetapi setan-setan itulah yang kafir (melakukan sihir),” hingga akhir ayat. (Al-Baqarah: 102) Imam Hakim meriwayatkan di dalam kitab Mustadrak-nya, dari Abu Zakaria Al-Anbari, dari Muhammad ibnu Abdus Salam, dari Ishaq ibnu Ibrahim, dari Jarir dengan lafal yang sama.
As-Suddi mengatakan sehubungan dengan tafsir firman-Nya: “Dan mereka mengikuti apa yang dibacakan oleh setan-setan pada masa kerajaan Sulaiman” (Al-Baqarah: 102). Yang dimaksud dengan Mulki Sulaiman ialah di masa kerajaan Nabi Sulaiman.
Tersebutlah bahwa setan-setan sering naik ke langit, lalu sampai pada suatu kedudukan dimana mereka dapat mencuri pendengaran. Lalu mereka mencuri sebagian dari perkataan para malaikat tentang apa yang bakal terjadi di bumi menyangkut perkara kematian, atau hal yang gaib atau suatu kejadian. Kemudian setan-setan itu menyampaikan hal tersebut kepada peramal-peramal, lalu para peramal itu menceritakan kepada manusia hal tersebut, dan ternyata kejadiannya mereka jumpai seperti apa yang dikatakan oleh para peramal itu.
Setelah para peramal percaya kepada setan-setan tersebut, maka setan-setan itu mulai berdusta kepada mereka dan memasukkan hal-hal yang lain ke dalam berita yang dibawanya; mereka menambah tujuh puluh kalimat pada setiap kalimatnya. Lalu orang-orang mencatat omongan itu ke dalam buku-buku hingga tersiarlah di kalangan Bani Israil bahwa jin mengetahui hal yang gaib. Kemudian Nabi Sulaiman mengirimkan utusannya kepada semua orang untuk menyita buku-buku itu. Setelah terkumpul, semua buku dimasukkan ke dalam peti, lalu peti itu dikuburnya di bawah kursi singgasananya. Tiada suatu setan pun yang berani mendekat ke kursi tersebut melainkan ia pasti terbakar. Nabi Sulaiman berkata, "Tidak sekali-kali aku mendengar seseorang mengatakan bahwa setan-setan itu mengetahui hal yang gaib melainkan aku pasti menebas batang lehernya (sebagai hukumannya)."
Setelah Nabi Sulaiman meninggal dunia dan semua ulama yang mengetahui tentang Nabi Sulaiman itu telah tiada, lalu mereka diganti oleh generasi sesudahnya, maka datanglah setan dalam bentuk seorang manusia. Setan itu mendatangi segolongan kaum Bani Israil dan berkata kepada mereka, "Maukah kalian aku tunjukkan suatu perbendaharaan yang tidak akan habis kalian makan untuk selama-lamanya?" Mereka menjawab, "Tentu saja kami mau." Setan berkata, "Galilah tanah di bawah kursi singgasananya." Setan pergi bersama mereka dan memperlihatkan tempat tersebut kepada mereka, sedangkan dia sendiri berdiri di salah satu tempat yang agak jauh dari tempat tersebut. Mereka berkata, "Mendekatlah kamu ke sini." Setan menjawab, "Tidak, aku hanya di sini saja dekat dengan kalian. Tetapi jika kalian tidak menemukannya, kalian boleh membunuhku." Mereka menggali tempat tersebut dan akhirnya mereka menemukan kitab-kitab itu. Ketika mereka mengeluarkannya, setan berkata kepada mereka: "Sesungguhnya Sulaiman dapat menguasai dan mengatur manusia, setan-setan, dan burung-burung melalui ilmu sihir ini." Setelah itu setan tersebut terbang dan pergi.
Maka mulailah tersiar di kalangan manusia bahwa Sulaiman adalah ahli sihir, dan orang-orang Bani Israil mengambil kitab-kitab itu. Ketika Nabi Muhammad ﷺ diutus oleh Allah, mereka mendebatnya dengan kitab-kitab tersebut, seperti yang dijelaskan oleh firman-Nya: “Padahal Sulaiman tidak kafir (tidak mengerjakan sihir), hanya setan-setan itulah yang kafir (mengerjakan sihir)” (Al-Baqarah: 102).
Ar-Rabi' ibnu Anas mengatakan, sesungguhnya orang-orang Yahudi pernah bertanya kepada Nabi Muhammad ﷺ di suatu masa mengenai hal-hal yang terkandung di dalam kitab Taurat. Tiada suatu pertanyaan pun yang mereka ajukan melainkan Allah ﷻ menurunkan wahyu kepada beliau apa yang dijadikan senjata oleh beliau untuk membantah mereka. Setelah mereka melihat jawaban tersebut, mereka berkata, "Orang ini lebih mengetahui daripada kami tentang apa yang diturunkan oleh Allah kepada kami." Sesungguhnya mereka menanyakan kepada Nabi ﷺ tentang ilmu sihir serta mendebatnya dengan ilmu tersebut. Maka Allah ﷻmenurunkan firman-Nya: “Dan mereka mengikuti apa yang dibacakan oleh setan-setan pada masa kerajaan Sulaiman (dan mereka mengatakan bahwa Sulaiman itu mengerjakan sihir), padahal Sulaiman tidak kafir (tidak mengerjakan sihir), hanya setan-setan itulah yang kafir (mengerjakan sihir). Mereka mengajarkan sihir kepada manusia” (Al-Baqarah: 102). Sesungguhnya setan-setan itu dengan sengaja membuat suatu kitab, lalu mereka mencatat didalamnya tentang sihir dan ramalan serta hal-hal yang dikehendaki oleh Allah ﷻ dari hal tersebut. Lalu mereka menguburnya di bawah kursi singgasana Nabi Sulaiman, sedangkan Nabi Sulaiman sendiri tidak mengetahui hal yang gaib. Setelah Nabi Sulaiman wafat, lalu mereka (atas petunjuk setan) mengeluarkan buku sihir itu dan memperdaya manusia dengan kitab itu. Mereka mengatakan, "Kitab inilah yang dahulu disembunyikan oleh Sulaiman, ia menggunakannya untuk melampiaskan dengkinya terhadap manusia." Maka Nabi ﷺ menceritakan kisah yang sesungguhnya, dan mereka (orang-orang Yahudi itu) kembali ke tempat tinggalnya dari sisi beliau ﷺ dalam keadaan tak berdaya karena hujah mereka dipatahkan oleh wahyu Allah ﷻ.
Mujahid mengatakan sehubungan dengan makna firman-Nya: “Dan mereka mengikuti apa yang dibacakan oleh setan-setan pada masa kerajaan Sulaiman” (Al-Baqarah: 102). Dahulu setan-setan sering mencuri-curi pendengaran dari wahyu, maka tidak sekali-kali mereka mendengar suatu kalimat pun dari wahyu itu melainkan mereka menambahkan kepadanya dua ratus kali lipat hal yang serupa dari diri mereka sendiri. Kemudian Nabi Sulaiman a.s.. mengirimkan utusannya untuk mencatat hal tersebut. Setelah Nabi Sulaiman wafat, maka setan-setan menemukan catatan itu (yaitu ilmu sihir), lalu mereka mengajarkannya kepada manusia.
Sa'id ibnu Jubair mengatakan, dahulu Nabi Sulaiman merampas semua ilmu sihir yang ada di tangan setan, kemudian ia kubur ilmu tersebut di bawah kursi singgasananya, yakni di dalam gudangnya, hingga setan-setan tidak dapat mencapainya. Kemudian setan mendekati manusia dan berkata kepada mereka, "Tahukah kalian ilmu apakah yang dipakai oleh Sulaiman untuk menundukkan setan-setan dan angin serta lain-lainnya?" Mereka menyetujui pendapat setan, lalu setan berkata kepada mereka, "Sesungguhnya kitab itu ada di dalam gudang rumahnya, tepatnya di bawah kursi singgasananya." Setan membujuk manusia untuk mengeluarkannya, lalu mengamalkannya. Orang-orang Hijaz mengatakan bahwa dahulu Sulaiman mengerjakan ilmu sihir tersebut. Maka Allah ﷻmenurunkan kepada Nabi-Nya wahyu yang membersihkan nama Nabi Sulaiman a.s. dari sihir tersebut. Untuk itu Allah ﷻ berfirman: “Dan mereka mengikuti apa yang dibacakan oleh setan-setan pada masa kerajaan Sulaiman (dan mereka mengatakan bahwa Sulaiman itu mengerjakan sihir), padahal Sulaiman tidak kafir (tidak mengerjakan sihir), hanya setan-setan itulah yang kafir (mengerjakan sihir)” (Al-Baqarah: 102).
Muhammad ibnu Ishaq ibnu Yatsar mengatakan bahwa setelah setan-setan mengetahui kewafatan Nabi Sulaiman ibnu Nabi Daud a.s., maka dengan sengaja mereka menulis berbagai macam ilmu sihir. Di dalamnya dicatatkan bahwa barang siapa yang ingin mencapai anu dan anu, hendaklah ia melakukan ini dan itu. Setelah semuanya terhimpun, lalu mereka mencatatkannya ke dalam sebuah buku, lalu mereka cap dengan memakai cap seperti cap Nabi Sulaiman. Mereka mencatat judulnya dengan kalimat sebagai berikut: "Inilah semua yang dicatat oleh Asif ibnu Barkhia, teman dekat Nabi Sulaiman ibnu Daud; di dalamnya terkandung perbendaharaan berbagai ilmu yang langka. Kemudian mereka mengubur buku tersebut di bawah kursi singgasana bekas Nabi Sulaiman. Tidak lama kemudian buku tersebut digali oleh sisa-sisa Bani Israil. Setelah menemukannya, mereka berkata, "Demi Allah, kerajaan Sulaiman bisa tegak kokoh hanya karena ilmu ini." Lalu mereka menyebarkan ilmu sihir di kalangan manusia, mempelajarinya, juga mengajarkannya. Maka tiada sesuatu pun dari ilmu sihir itu dimiliki oleh seseorang melainkan orang-orang Yahudi jauh lebih banyak darinya. Semoga laknat Allah menimpa mereka.
Ketika Rasulullah ﷺ menyebutkan di antara wahyu yang diturunkan kepadanya dari Allah ﷻ mengenai diri Nabi Sulaiman ibnu Nabi Daud dan menyebutnya sebagai salah seorang dari kalangan rasul-rasul Allah, maka orang-orang Yahudi yang ada di Madinah mengatakan, "Tidakkah kalian heran dengan apa yang dikatakan oleh Muhammad ini. Dia mengira bahwa Sulaiman ibnu Daud adalah seorang nabi. Demi Allah, tiada lain Sulaiman itu hanyalah seorang ahli sihir." Maka sehubungan dengan hal tersebut Allah ﷻ menurunkan firman-Nya: “Dan mereka mengikuti apa yang dibacakan oleh setan-setan pada masa kerajaan Sulaiman (dan mereka mengatakan bahwa Sulaiman itu mengerjakan sihir), padahal Sulaiman tidak kafir (tidak mengerjakan sihir), hanya setan-setan itulah yang kafir (mengerjakan sihir),” (Al-Baqarah: 102). hingga akhir ayat.
Ibnu Jarir mengatakan, telah menceritakan kepada kami Al-Qasim, telah menceritakan kepada kami Husain Al-Hajjaj, dari Abu Bakar, dari Syahr ibnu Hausyab yang menceritakan bahwa ketika kerajaan Nabi Sulaiman dirampas dari tangannya, maka selama Nabi Sulaiman absen setan-setan mencatat ilmu sihir. Setan-setan tersebut mencatat bahwa barang siapa yang ingin mendapatkan anu dan anu, hendaklah ia menghadap ke arah matahari dan mengucapkan mantera ini dan itu. Barang siapa yang hendak melakukan anu dan anu, hendaklah ia membelakangi matahari dan mengucapkan mantera ini dan itu. Setan-setan itu mencatat semuanya dan menamakan catatannya itu dengan suatu judul, yaitu "Inilah yang telah dicatat oleh Asif ibnu Barkhia buat Raja Sulaiman ibnu Daud, mengandung perbendaharaan-perbendaharaan rahasia ilmu yang terpendam. Ketika Nabi Sulaiman mengetahui kitab catatan itu, maka ia menguburnya di bawah kursi singgasananya.
Setelah Nabi Sulaiman meninggal dunia, iblis berdiri, lalu berkhutbah dengan mengatakan, "Wahai manusia, sesungguhnya Sulaiman itu bukanlah seorang nabi, melainkan seorang penyihir. Maka carilah ilmu sihirnya itu di antara barang-barang miliknya dan rumah-rumahnya." Kemudian iblis menunjukkan kepada mereka tempat Nabi Sulaiman mengubur kitab tersebut. Maka mereka berkata, "Demi Allah, sesungguhnya Sulaiman adalah seorang penyihir. Inilah sihirnya. Dengan sihir ini kita diperbudak, dan dengan sihir ini kita dikalahkan." Orang-orang yang beriman mengatakan, "Tidak, bahkan dia adalah seorang nabi lagi mukmin."
Ketika Allah mengutus Nabi Muhammad ﷺ dan beliau ﷺ menceritakan perihal Nabi Daud dan Nabi Sulaiman, maka orang-orang Yahudi mengatakan, "Lihatlah oleh kalian Muhammad ini, dia mencampuradukkan antara yang benar dengan yang batil. Dia menyebut Sulaiman bersama para nabi, padahal sesungguhnya Sulaiman hanyalah tukang sihir yang dapat menaiki angin." Maka Allah ﷻ menurunkan firman-Nya: “Dan mereka mengikuti apa yang dibacakan oleh setan-setan pada masa kerajaan Sulaiman (dan mereka mengatakan bahwa Sulaiman itu mengerjakan sihir), padahal Sulaiman tidak kafir (tidak mengerjakan sihir),” hingga akhir ayat, (Al-Baqarah: 102).
Ibnu Jarir mengatakan, telah menceritakan kepada kami Muhammad ibnu Abdul Ala As-San'ani, telah menceritakan kepada kami Al-Mu'tamir ibnu Sulaiman yang mengatakan bahwa ia pernah mendengar Imran ibnu Jarir mengatakan dari Abul Mijlaz, bahwa Nabi Sulaiman mengikat tiap-tiap ekor kuda dengan sebuah janji. Untuk itu apabila seorang lelaki memperolehnya (dalam perang), lalu Nabi Sulaiman memintanya, maka ia harus menyerahkannya. Maka orang-orang menambah sajak dan sihir, lalu mereka berkata, "Inilah yang diamalkan oleh Sulaiman ibnu Daud." Maka Allah menurunkan firman-Nya: “Padahal Sulaiman tidak kafir (tidak mengerjakan sihir), hanya setan-setan itulah yang kafir (mengerjakan sihir). Mereka mengajarkan sihir kepada manusia” (Al-Baqarah: 102).
Ibnu Abu Hatim mengatakan, telah menceritakan kepada kami Ibnu Abu Hatim, telah menceritakan kepada kami Isam ibnu Rawwad, telah menceritakan kepada kami Adam, telah menceritakan kepada kami Al-Mas'udi, dari Ziad maula Mus'ab, dari Al-Hasan sehubungan dengan tafsir firman-Nya: “Dan mereka mengikuti apa yang dibacakan oleh setan-setan” (Al-Baqarah: 102). Bahwa sepertiganya berisikan syair, sepertiganya lagi berisikan sihir, sedangkan sepertiga yang terakhir berisikan ramalan.
Ibnu Abu Hatim mengatakan pula, telah menceritakan kepada kami Al-Hasan ibnu Ahmad, telah menceritakan kepada kami Ibrahim ibnu Abdullah ibnu Basysyar Al-Wasiti, telah menceritakan kepadaku Surur ibnul Mugirah, dari Abbad ibnu Mansur, dari Al-Hasan sehubungan dengan makna firman-Nya: “Dan mereka mengikuti apa yang dibacakan oleh setan-setan pada masa kerajaan Sulaiman” (Al-Baqarah: 102). Artinya, orang-orang Yahudi mengikuti apa yang dibacakan oleh setan-setan itu di masa kerajaan Nabi Sulaiman.
Sebelum itu ilmu sihir memang telah ada di muka bumi ini, tetapi baru diikuti hanya pada masa kerajaan Nabi Sulaiman. Demikianlah sekilas dari pendapat para imam terdahulu sehubungan dengan makna ayat ini. Tetapi pada garis besarnya tidak samar lagi, semuanya dapat digabungkan menjadi suatu kesimpulan, dan pada hakikatnya di antara pendapat-pendapat tersebut tidak ada pertentangan, menurut pandangan orang-orang yang mempunyai pemahaman yang mendalam.
Firman Allah ﷻ: “Dan mereka mengikuti apa yang dibacakan oleh setan-setan pada masa kerajaan Sulaiman” (Al-Baqarah: 102). Yang dimaksud dengan mereka ialah orang-orang Yahudi yang telah diberi Al-kitab (Taurat). Hal ini terjadi setelah mereka berpaling dari ajaran Kitabullah (Taurat) yang ada di tangan mereka dan setelah mereka menentang Rasulullah ﷺ. Sesudah semuanya itu mereka mengikuti apa yang dibacakan oleh setan-setan. Yang dimaksud dengan bacaan setan ialah riwayat, berita, dan kisah yang dibacakan oleh setan-setan pada masa kerajaan Sulaiman. Dalam ungkapan ini fi'il tatlu ber-muta'addi dengan huruf 'ala karena di dalamnya terkandung pengertian membaca secara dusta.
Ibnu Jarir mengatakan bahwa huruf 'ala dalam ayat ini mengandung makna sama dengan huruf fi, yakni tatlu fi mulki Sulaiman, artinya: “Yang dibacakan oleh setan-setan dalam kerajaan Sulaiman.” Ibnu Jarir mengutip pendapat ini dari Ibnu Juraij dan Ibnu Ishaq. Menurut kami, makna tadammun (yang mengandung pengertian membaca dan berdusta) adalah lebih baik dan lebih utama. Mengenai pendapat Al-Hasan Al-Basri yang mengatakan bahwa dahulu sebelum masa Nabi Sulaiman ibnu Nabi Daud sihir itu telah ada, pendapat ini memang benar dan tidak diragukan lagi, mengingat tukang-tukang sihir banyak didapat di masa Nabi Musa a.s., sedangkan zaman Sulaiman ibnu Daud adalah sesudah itu, seperti yang dijelaskan oleh firman-Nya: “Apakah kamu tidak memperhatikan pemuka-pemuka Bani Israil sesudah Nabi Musa,” hingga akhir ayat, (Al-Baqarah: 246). Kemudian dalam kisah selanjutnya disebutkan melalui firman-Nya: “Dan (dalam peperangan ini) Daud membunuh Jalut, kemudian Allah memberikan kepadanya (Daud) kerajaan dan hikmah” (Al-Baqarah: 251). Kaum Nabi Saleh yang ada sebelum Nabi Ibrahim a.s. berkata kepada Nabi mereka (yaitu Nabi Saleh), seperti yang dinyatakan oleh firman-Nya: “Sesungguhnya kamu adalah salah seorang dari orang-orang yang terkena sihir” (Asy-Syu'ara: 153). Menurut pendapat yang masyhur, lafal mashur artinya orang yang terkena sihir.
Firman Allah ﷻ: Dan apa yang diturunkan kepada dua malaikat di negeri Babil, yaitu Harut dan Marut, sedangkan keduanya tidak mengajarkan (sesuatu) kepada seorang pun sebelum mengatakan, "Sesungguhnya kami hanya ujian (bagimu). Karena itu, janganlah kamu kafir." Maka mereka mempelajari dari kedua malaikat itu apa yang dengan sihir itu mereka dapat menceraikan antara seorang (suami) dengan istrinya” (Al-Baqarah: 102).
Para ulama berbeda pendapat sehubungan dengan takwil ayat ini. Sebagian dari mereka mengatakan bahwa huruf ma adalah nafiyah, yakni huruf ma yang terdapat di dalam firman-Nya, "Wa ma unzila 'alal malakaini." Al-Qurthubi mengatakan bahwa ma adalah nafiyah, ia di-'ataf-kan kepada firman-Nya, "Wa ma kafara Sulaimanu." Selanjutnya dalam ayat berikut disebutkan: “Hanya setan-setan itulah yang kafir (mengerjakan sihir). Mereka mengajarkan sihir kepada manusia dan apa yang diturunkan kepada dua malaikat” (Al-Baqarah: 102). Karena dahulu orang-orang Yahudi mengira bahwa ilmu sihir tersebut diturunkan oleh Malaikat Jibril dan Mikail. Maka Allah ﷻ membantah kedustaan mereka itu melalui firman-Nya: “yaitu Harut dan Marut” (Al-Baqarah: 102). Kedudukan kedua lafal ini menjadi badal dari lafal syayatin. Selanjutnya Al-Qurthubi mengatakan, hal seperti ini dinilai sah, mengingat adakalanya jamak itu disebut dengan lafal yang menunjukkan pengertian dua, seperti pengertian yang terkandung di dalam firman-Nya: “jika yang meninggal itu mempunyai beberapa orang saudara” (An-Nisa: 11). Atau karena keduanya mempunyai banyak pengikut, atau keduanya diprioritaskan dalam sebutan di antara mereka karena keduanya sangat jahat. Bentuk kalimat secara lengkap menurut Al-Qurthubi ialah seperti berikut: "Mereka mengajarkan sihir kepada manusia di Babil, yakni Harut dan Marut." Kemudian Al-Qurthubi mengatakan, "Takwil inilah yang menurut pendapatku merupakan takwil yang paling utama dan paling sahih pada ayat ini, sedangkan yang lainnya tidak perlu diperhatikan lagi."
Ibnu Jarir meriwayatkan berikut sanadnya melalui jalur Al-Aufi, dari Ibnu Abbas, sehubungan dengan tafsir firman-Nya: “Dan apa yang diturunkan kepada dua malaikat di negeri Babil” hingga akhir ayat. (Al-Baqarah: 102)
Ibnu Abbas mengatakan bahwa Allah ﷻ tidak menurunkan sihir. Menurut riwayat lain berikut sanadnya Ibnu Jarir mengemukakan pula melalui Ar-Rabi' ibnu Anas sehubungan dengan takwil ayat ini, bahwa Allah ﷻ menurunkan ilmu sihir kepada keduanya. Selanjutnya Ibnu Jarir mengatakan bahwa takwil ayat ini seperti berikut: "Dan mereka mengikuti apa yang dibacakan oleh setan-setan pada masa kerajaan Sulaiman, yaitu berupa ilmu sihir, padahal Sulaiman tidak mengerjakan sihir dan Allah pun tidak pernah menurunkan ilmu sihir kepada dua malaikat, hanya setan-setan itulah yang kafir. Mereka mengajarkan ilmu sihir pada manusia di Babil, yakni Harut dan Marut." Dengan demikian, berarti lafal bibabila haruta wa maruta termasuk lafal yang diakhirkan, tetapi maknanya didahulukan.
Ibnu Jarir mengatakan bahwa seandainya ada seseorang bertanya, "Apakah alasan yang membolehkan taqdim (pendahuluan) tersebut?" Sebagai jawabannya ialah dikemukakan bahwa takwil ayat seperti berikut: "Dan mereka mengikuti apa yang dibacakan oleh setan-setan pada masa kerajaan Sulaiman, yakni berupa ilmu sihir, padahal Sulaiman tidak kafir (tidak mengerjakan sihir), tidak pula Allah menurunkan ilmu sihir kepada dua malaikat, hanya setan-setan itulah yang kafir. Mereka mengajarkan ilmu sihir kepada manusia di Babil, yaitu Harut dan Marut." Lafal malakaini dimaksudkan adalah Malaikat Jibril dan Malaikat Mikail, karena para ahli sihir orang-orang Yahudi menurut berita yang tersiar di kalangan mereka mengira bahwa Allah ﷻ telah menurunkan ilmu sihir melalui lisan Jibril dan Mikail yang disampaikan kepada Sulaiman ibnu Daud. Maka Allah membantah tuduhan yang mereka lancarkan itu, dan memberitahukan kepada Nabi-Nya (Nabi Muhammad ﷺ) bahwa Jibril dan Mikail sama sekali tidak pernah menurunkan ilmu sihir. Dan Allah ﷻ membersihkan diri Nabi Sulaiman a.s. dari tuduhan mempraktekkan sihir yang mereka lancarkan itu. Sekaligus Allah memberitahukan kepada mereka (orang-orang Yahudi) bahwa sihir itu merupakan perbuatan setan. Setan-setanlah yang mengajarkannya kepada manusia di Babil. Orang-orang yang mengajarkan sihir kepada mereka adalah dua orang lelaki, salah seorangnya bernama Harut, sedangkan yang lain adalah Marut. Berdasarkan takwil ini berarti Harut dan Marut adalah nama manusia, sekaligus sebagai bantahan terhadap apa yang mereka tuduhkan terhadap kedua malaikat (Jibril dan Mikail). Demikianlah kutipan dari Ibnu Jarir secara harfiah.
Sesungguhnya Ibnu Abu Hatim mengatakan bahwa ia pernah menceritakan riwayat berikut dari Ubaidillah ibnu Musa yang mengatakan, telah menceritakan kepada kami Fudail ibnu Marzuq, dari Atiyyah sehubungan dengan tafsir firman-Nya, "Wa ma unzila 'alal malakaini," bahwa Allah sama sekali tidak menurunkan ilmu sihir kepada Malaikat Jibril dan Malaikat Mikail.
Ibnu Abu Hatim mengatakan, telah menceritakan pula kepada kami Al-Fadl ibnu Syazan, telah menceritakan kepada kami Muhammad ibnu Isa, telah menceritakan kepada kami Yala (yakni Ibnu Asad), telah menceritakan kepada kami Bakr (yakni Ibnu Mus'ab), telah menceritakan kepada kami Al-Hasan ibnu Abu Ja'far, bahwa Abdur Rahman ibnu Abza selalu membaca ayat berikut dengan bacaan: “Wa ma unzila 'alal malakaini Dawuda wa Sulaimana.” Abul Aliyah mengatakan bahwa Allah tidak menurunkan ilmu sihir kepada keduanya (Daud dan Sulaiman). Keduanya mengajarkan tentang iman dan memperingatkan terhadap kekufuran, sedangkan sihir termasuk perbuatan kafir. Keduanya selalu melarang perbuatan kufur dengan larangan yang sangat keras. Demikianlah menurut riwayat Ibnu Abu Hatim.
Kemudian Ibnu Jarir melanjutkan kata-katanya sehubungan dengan bantahannya terhadap pendapat Al-Qurthubi tadi, bahwa huruf ma dalam ayat ini bermakna al-lazi; lalu ia membahasnya dengan pembahasan yang panjang lebar. Ia mengira bahwa Harut dan Marut adalah dua malaikat yang diturunkan ke bumi oleh Allah ﷻ. Allah mengizinkan keduanya untuk mengajarkan ilmu sihir sebagai cobaan buat hamba-hamba-Nya, sekaligus sebagai ujian, sesudah Allah menjelaskan kepada hamba-hamba-Nya melalui lisan rasul-rasul-Nya bahwa melakukan sihir itu merupakan perbuatan terlarang. Ibnu Jarir menduga pula bahwa Harut dan Marut dalam mengajarkan ilmu sihir tersebut dianggap sebagai malaikat yang taat, mengingat keduanya dalam rangka melaksanakan perintah Allah. Pendapat yang dianut oleh Ibnu Jarir ini sangat gharib (aneh). Tetapi ada pendapat yang lebih gharib lagi dari itu, yaitu pendapat orang yang mengatakan bahwa Harut dan Marut adalah dua kabilah dari kalangan makhluk jin, seperti yang dikatakan oleh Ibnu Hazm.
Ibnu Abu Hatim meriwayatkan berikut sanadnya melalui Adh-Dhahhak ibnu Muzahim, bahwa ia pernah membacakan wama unzila 'alal malakaini, lalu ia mengatakan bahwa keduanya adalah dua orang kafir dari kalangan penduduk negeri Babil. Alasan yang dipegang oleh orang-orang yang berpendapat demikian ialah bahwa al-inzal di sini bermakna menciptakan, bukan menurunkan; seperti pengertian yang terkandung di dalarn firman Allah ﷻ lainnya, yaitu: “Dia ciptakan bagi kalian delapan ekor yang berpasangan dari binatang ternak” (Az-Zumar: 6). “Dan Kami ciptakan besi yang padanya terdapat kekuatan yang hebat” (Al-Hadid: 25). “Dan Dia menciptakan untuk kalian rezeki dari langit” (Al-Mumin: 13). Di dalam sebuah hadits disebutkan seperti berikut: "Tidak sekali-kali Allah menciptakan penyakit melainkan Dia menciptakan pula obat penawarnya. Sebagaimana dikatakan dalam suatu pepatah, ‘Allah menciptakan kebaikan dan keburukan’."
Al-Qurthubi meriwayatkan melalui Ibnu Abbas, Ibnu Abza, dan Al-Hasan Al-Basri, bahwa mereka membaca ayat ini seperti berikut: Wama unzila 'alal malikaini, dengan huruf lam yang di-kasrah-kan. Ibnu Abza mengatakan, yang dimaksud dengan al-malikaini adalah Daud dan Sulaiman. Imam Qurtubi mengatakan bahwa dengan bacaan ini berarti huruf ma adalah nafiyah. Ulama lainnya berpendapat mewaqafkan pada firman-Nya, "Yu'allimunan nasas sihra," sedangkan huruf ma adalah nafiyah.
Ibnu Jarir mengatakan, telah menceritakan kepadanya Yunus, telah menceritakan kepada kami Ibnu Wahb, telah menceritakan kepada kami Al-Al-Laits, dari Yahya ibnu Sa'id, dari Al-Qasim ibnu Muhammad ketika ditanya mengenai takwil firman-Nya oleh seorang lelaki, yaitu: “Mereka mengajarkan sihir kepada manusia dan apa yang diturunkan kepada dua malaikat di negeri Babil, yaitu Harut dan Marut” (Al-Baqarah: 102). Bahwa keduanya adalah dua orang lelaki, mereka mengajarkan kepada manusia apa yang diturunkan kepada keduanya.
Menurut yang lain, keduanya mengajarkan kepada manusia apa yang tidak diturunkan kepada keduanya. Al-Qasim ibnu Muhammad mengatakan, "Aku tidak pedulikan lagi mana yang dimaksud di antara keduanya." Kemudian Ibnu Jarir meriwayatkan pula dari Yunus, dari Anas ibnu Iyad, dari sebagian teman-temannya, bahwa Al-Qasim ibnu Muhammad sehubungan dengan kisah ini mengatakan, "Aku tidak mempedulikan mana yang dimaksud di antaranya, pada prinsipnya aku tetap beriman kepadanya."
Kebanyakan ulama Salaf berpendapat bahwa Harut dan Marut adalah dua malaikat dari langit, dan bahwa keduanya diturunkan ke bumi, kemudian terjadilah apa yang dialami oleh keduanya. Kisah keduanya itu disebutkan di dalam hadits marfu yang diriwayatkan oleh Imam Ahmad di dalam kitab Musnadnya, seperti yang akan kami kemukakan nanti, insya Allah. Berdatsarkan pengertian ini, berarti dari penggabungan antara pendapat ini dengan dalil-dalil yang menyatakan bahwa para malaikat itu terpelihara dari kesalahan dapat disimpulkan bahwa peristiwa yang dialami oleh kedua malaikat ini sejak zaman azali telah diketahui oleh ilmu Allah.
Dengan demikian, berarti peristiwa ini merupakan kekhususan bagi keduanya; maka tidak ada pertentangan pada kedua dalilnya, seperti juga yang telah diketahui oleh ilmu Allah mengenai perkara iblis dalam keterangan terdahulu. Tidak bertentangan pula dengan pendapat yang mengatakan bahwa pada awalnya iblis merupakan segolongan dari malaikat, sebagaimana yang disebutkan oleh firman-Nya: “Dan (ingatlah) ketika Kami berfirman kepada para malaikat, ‘Sujudlah kalian kepada Adam. Maka sujudlah mereka kecuali iblis, ia enggan’.” (Al-Baqarah: 34). Dan ayat-ayat lainnya yang menunjukkan makna tersebut. Tetapi perlu diingat bahwa apa yang dilakukan oleh Harut dan Marut bila ditinjau dari kisah keduanya jauh lebih ringan daripada apa yang dialami oleh iblis yang dilaknat Allah. Hal ini diriwayatkan oleh Al-Qurthubi, dari Ali, Ibnu Mas'ud, Ibnu Abbas, Ibnu Umar, Ka'b Al-Ahbar, As-Suddi, dan Al-Kalbi.
Hadits yang menceritakan tentang Harut dan Marut.
Imam Ahmad ibnu Hambal mengatakan di dalam kitab Musnad-nya, telah menceritakan kepada kami Yahya ibnu Bukair, telah menceritakan kepada kami Zuhair ibnu Muhammad, dari Musa ibnu Jubair, dari Nafi', dari Abdullah ibnu Umar, bahwa ia mendengar Nabi ﷺ bersabda: Sesungguhnya Adam a.s. ketika diturunkan oleh Allah ke bumi, para malaikat berkata, "Wahai Tuhan, mengapa Engkau hendak menjadikan (khalifah) di bumi itu orang yang akan membuat kerusakan padanya dan menumpahkan darah, padahal kami senantiasa bertasbih dengan memuji Engkau dan menyucikan Engkau?" Tuhan berfirman, "Sesungguhnya Aku mengetahui apa yang tidak kalian ketahui." Mereka bermaksud, "Wahai Tuhan kami, kami lebih taat kepada-Mu daripada Bani Adam." Allah berfirman kepada para malaikat, "Datangkanlah dua malaikat oleh kalian untuk Kami turunkan ke bumi, lalu Kami lihat apa yang akan dikerjakan oleh keduanya." Mereka berkata, "Wahai Tuhan kami, Harut dan Marut."
Kemudian keduanya diturunkan ke bumi, dan diciptakan bagi keduanya Zahrah, yaitu seorang wanita yang paling cantik di masanya. Lalu Zahrah datang kepada keduanya, maka keduanya meminta agar Zahrah menyerahkan diri kepadanya. Zahrah menjawab, "Tidak, demi Allah, sebelum kamu berdua mengucapkan kalimat-kalimat ini (yang mengandung makna kemusyrikan)." Kedua malaikat itu menjawab, "Tidak, demi Allah, kami tidak mau menyekutukan Allah dengan sesuatu pun untuk selama-lamanya." Zahrah pergi dari keduanya, lalu kembali lagi dengan membawa seorang bayi laki-laki yang digendongnya. Kedua malaikat itu meminta Zahrah agar menyerahkan diri kepada keduanya, maka Zahrah menjawab, "Tidak, demi Allah, sebelum kamu berdua membunuh bayi kecil ini." Keduanya menjawab, "Tidak, demi Allah, kami tidak akan membunuhnya selama-lamanya."
Zahrah pergi meninggalkan keduanya, lalu kembali lagi dengan membawa sebuah wadah yang berisikan khamr (minuman keras). Ketika keduanya meminta agar ia menyerahkan diri kepada keduanya, maka ia menjawab, "Tidak, demi Allah, sebelum kamu berdua meminum khamr ini." Keduanya meminum khamr itu hingga mabuk, dan akhirnya keduanya menggauli Zahrah, lalu membunuh anak kecil itu. Ketika keduanya sadar, si wanita itu (yakni Zahrah) berkata kepada keduanya, "Demi Allah, tiada sesuatu pun yang pada mulanya kamu berdua menolakku, tidak mau melakukannya, melainkan sekarang kamu telah melakukannya di saat kamu berdua mabuk." Akhirnya kedua malaikat itu disuruh memilih antara azab di dunia dan azab di akhirat sebagai hukuman terhadap kesalahannya, maka keduanya memilih azab di dunia.
Hal yang sama diriwayatkan pula oleh Abu Hatim ibnu Hibban di dalam kitab sahihnya melalui Al-Hasan, dari Sufyan, dari Abu Bakar ibnu Abu Syaibah, dari Yahya ibnu Bukair. Hadits ini berpredikat gharib (aneh) ditinjau dari sanad ini; semua perawinya berpredikat tsiqah (terpercaya), semuanya dari kalangan para perawi kitab Shahihain, kecuali Musa ibnu Jubair. Dia adalah seorang dari Anshar, dari kabilah As-Sulami; maula mereka adalah Al-Madini Al-Hazza. Musa ibnu Jubair ini meriwayatkan haditsnya dari Ibnu Abbas, Abu Umamah ibnu Sahl ibnu Hanif, Nafi', dan Abdullah ibnu Ka'b ibnu Malik. Orang-orang yang telah mengambil hadits darinya ialah anak lelakinya sendiri (yaitu Abdus Salam), Bakr ibnu Mudar, Zuhair ibnu Muhammad, Sa'id ibnu Salamah, Abdullah ibnu Luhai'ah, Amr ibnul Haris, dan Yahya ibnu Ayyub. Orang-orang yang meriwayatkan haditsnya ialah Abu Dawud dan Ibnu Majah.
Ibnu Abu Hatim di dalam kitab Al-Jarhu wat Ta'dil menyebutkannya, tetapi dia tidak sedikit pun menceritakan tentang pribadinya, baik yang menyangkut hadits ini atau pun yang lainnya. Kesimpulannya adalah dia adalah perawi yang keadaannya tidak diketahui. Sesungguhnya dia menyendiri dengan hadits ini, dari Nafi' maula Ibnu Umar, dari Nabi ﷺ.
Tetapi menurut Ibnu Mardawaih, ada seorang mutabi yang meriwayatkan hadits ini melalui Nafi' dari jalur lain, yaitu: Telah menceritakan kepada kami Da'laj ibnu Ahmad, telah menceritakan kepada kami Hisyam ibnu Ali ibnu Hisyam, telah menceritakan kepada kami Abdulah ibnu Raja', telah menceritakan kepada kami Sa'id ibnu Salamah, telah menceritakan kepada kami Musa ibnu Sarjis, dari Nafi', dari Ibnu Umar, bahwa ia pernah mendengar Nabi ﷺ bersabda mengatakan hadits ini. Lalu ia menyebut hadits ini secara panjang lebar.
Abu Ja'far ibnu Jarir rahimahullah mengatakan, telah menceritakan kepada kami Al-Qasim, telah menceritakan kepada Al-Husain (yakni Sunaid ibnu Daud, penulis kitab tafsir), telah menceritakan kepada kami Al-Faraj ibnu Fudalah, dari Mu'awiyah ibnu Saleh, dari Nafi'. Nafi' menceritakan bahwa ia pernah bepergian bersama Ibnu Umar. Ketika malam hari sampai pada penghujung waktunya, Ibnu Umar berkata, "Wahai Nafi', lihatlah apakah bintang merah telah terbit?" Aku menjawab, "Belum," sebanyak dua atau tiga kali. Kemudian aku katakan, "Ia telah terbit." Ibnu Umar menjawab, "Tiada selamat terbit dan tiada selamat datang baginya." Aku berkata, "Subhanallah (Mahasuci Allah), bintang itu diciptakan dalam keadaan tunduk dan taat (kepada perintah Allah)." Ia menjawab bahwa tidak sekali-kali ia mengatakan demikian melainkan setelah ia mendengar Rasulullah ﷺ bersabda kepadanya menceritakan kisah berikut, yaitu: Sesungguhnya para malaikat pernah berkata, "Wahai Tuhan, bagaimanakah Engkau sabar terhadap Bani Adam yang gemar melakukan kesalahan-kesalahan dan dosa-dosa itu?" Allah berfirman, "Sesungguhnya Aku memberikan ujian kepada mereka, sedangkan kalian Kubebaskan dari ujian." Mereka berkata, "Seandainya kami menggantikan mereka, niscaya kami tidak akan durhaka kepada-Mu." Allah ﷻ berfirman, "Pilihlah oleh kalian dua malaikat dari kalangan kalian." Maka mereka mengerahkan segala kemampuannya untuk melakukan pilihan, akhirnya mereka memilih Harut dan Marut.
Riwayat ini pun sangat gharib (aneh). Yang lebih dekat kepada kebenaran dalam hal ini ialah yang bersumber dari riwayat Abdullah ibnu Umar, dari Ka'b Al-Ahbar, tetapi bukan dari Nabi ﷺ. Seperti yang dikatakan oleh Abdur Razzaq di dalam kitab tafsirnya, dari Ats-Tsauri, dari Musa ibnu Uqbah, dari Salim, dari Ibnu Umar, dari Ka'b Al-Ahbar yang menceritakan riwayat berikut: Para malaikat membicarakan tentang amal perbuatan anak-anak Adam dan dosa-dosa yang dilakukan mereka. Maka dikatakan kepada para malaikat, "Pilihlah dua malaikat dari kalangan kalian." Lalu mereka memilih Harut dan Marut, dan Allah ﷻ berfirman kepada keduanya, "Sesungguhnya Aku akan mengirimkan para rasul kepada Bani Adam, tetapi antara Aku dan kamu berdua tidak ada rasul. Turunlah kamu berdua (ke bumi); janganlah kamu sekutukan Aku dengan sesuatu pun, jangan berzina, dan jangan minum khamr." Ka'b melanjutkan kisahnya, "Demi Allah, tidak sekali-kali keduanya mengalami sore hari pada hari mereka diturunkan ke bumi, melainkan keduanya telah rampung mengerjakan semua hal yang keduanya dilarang melakukannya." Atsar ini diriwayatkan oleh Ibnu Jarir melalui dua jalur periwayatan dari Abdur Razzaq dengan lafal yang sama.
Diriwayatkan pula oleh Ibnu Abu Hatim, dari Ahmad ibnu Isham, dari Muammal, dari Sufyan Ats-Tsauri dengan lafal yang sama. Ibnu Jarir meriwayatkan pula, telah menceritakan kepadaku Al-Musanna, telah menceritakan kepada kami Al-MAla (yaitu Ibnu Asad), telah menceritakan kepada kami Abdul Aziz ibnul Mukhtar, dari Musa ibnu Uqbah, telah menceritakan kepadaku Salim, bahwa ia pernah mendengar Abdullah menceritakan riwayat berikut dari Ka'b ibnul Ahbar, lalu ia mengetengahkannya. Riwayat terakhir ini lebih sahih dan lebih kuat sanadnya (sandarannya) sampai kepada Abdullah ibnu Umar daripada kedua sanad sebelumnya. Salim lebih kuat predikatnya bila dinisbatkan kepada ayahnya sendiri ketimbang kepada maulanya, Nafi'. Hadits ini merujuk dan berpangkal kepada kutipan Ka'b Al-Ahbar yang ia ambil dari kitab-kitab Bani Israil.
Atsar yang menceritakan tentang Harut, Marut dan Zahrah.
Ibnu Jarir mengatakan, telah menceritakan kepadaku Al-Musanna, telah menceritakan kepada kami Al-Hajjaj, telah menceritakan kepada kami Hammad, dari Khalid Al-Hazza, dari Umair ibnu Sa'id yang menceritakan bahwa ia pernah mendengar Ali menceritakan atsar berikut: “Zahrah adalah seorang wanita cantik dari kalangan penduduk negeri Persia. Sesungguhnya ia pernah mengadukan suatu perkara kepada dua malaikat, yaitu Harut dan Marut. Akan tetapi, Harut dan Marut merayunya agar mau menyerahkan diri kepada keduanya. Ia menolak ajakan tersebut, kecuali bila keduanya mengajarkan kepadanya suatu mantera yang bila dibacakan oleh seseorang, maka ia dapat terbang naik ke langit. Lalu keduanya mengajarkan mantera itu kepadanya, dan ia segera merapalkannya. Maka naiklah ia ke langit, tetapi setelah itu ia dikutuk (oleh Allah ﷻ) menjadi sebuah bintang (yaitu bintang Zahrah atau Venus).” Sanad riwayat ini semua perawinya berpredikat tsiqah (terpercaya), tetapi dinilai sangat gharib (aneh).
Ibnu Abu Hatim mengatakan, telah menceritakan kepada kami Al-Fadl ibnu Syazan, telah menceritakan kepada kami Muhammad ibnu Isa, telah menceritakan kepada kami Ibrahim ibnu Musa, telah menceritakan kepada kami Mu'awiyah, dari Abu Khalid, dari Umair ibnu Sa'id, dari Ali yang mengatakan bahwa keduanya adalah malaikat dari langit. Yang dimaksud ialah takwil yang terkandung di dalam firman-Nya: “Dan apa yang diturunkan kepada dua malaikat” (Al-Baqarah: 102). Atsar ini diriwayatkan pula oleh Al-Hafidzh Abu Bakar ibnu Mardawaih di dalam kitab tafsirnya berikut sanadnya melalui Mugis, dari maulanya (yaitu Ja'far ibnu Muhammad), dari ayahnya, dari kakeknya, dari Ali secara marfu'. Hal ini pun tidak dapat menguatkan sanad hanya dari segi ini. Kemudian Abu Bakar ibnu Mardawaih meriwayatkannya pula melalui dua jalur yang lain, dari Jabir, dari Abut Tufail, dari Ali yang mengatakan bahwa Rasulullah ﷺ pernah bersabda: “Semoga Allah melaknat Zahrah, karena sesungguhnya dialah yang memfitnah dua malaikat, yaitu Harut dan Marut.” Hadits ini pun tidak sahih, bahkan berpredikat sangat munkar.
Ibnu Jarir mengatakan, telah menceritakan kepadaku Al-Musanna ibnu Ibrahim, telah menceritakan kepada kami Al-Hajjaj ibnu Minhal, telah menceritakan kepada kami Hammad, dari Ali ibnu Zaid, dari Abu Usman An-Nahdi, dari Ibnu Mas'ud dan Ibnu Abbas, bahwa keduanya pernah menceritakan atsar berikut:
Ketika Bani Adam bertambah banyak jumlahnya dan mereka sering melakukan maksiat, maka para malaikat, bumi, dan gunung-gunung mendoakan kebinasaan bagi mereka, "Wahai Tuhan kami, janganlah Engkau beri tangguh mereka." Maka Allah ﷻ berfirman kepada para malaikat, "Sesungguhnya telah Aku lenyapkan dari hati kalian nafsu berahi dan setan, sedangkan di dalam hati mereka Aku jadikan nafsu berahi dan setan. Seandainya kalian menduduki tempat mereka, niscaya kalian pun akan melakukan hal yang sama." Maka dalam hati para malaikat terbesit kata-kata yang mengatakan, "Seandainya mereka dicoba, niscaya mereka akan berteguh hati." Maka Allah berfirman kepada mereka, "Pilihlah dua malaikat dari kalangan malaikat yang paling utama dari kalian." Lalu mereka memilih Harut dan Marut, kemudian keduanya diturunkan ke bumi.
Lalu Zahrah diturunkan dalam rupa seorang wanita cantik dari kalangan penduduk negeri Persia yang dikenal oleh mereka dengan sebutan Baizakhat. Akhirnya kedua malaikat itu terjerumus ke dalam perbuatan dosa. Pada mulanya malaikat selalu memohonkan ampunan buat orang-orang yang beriman saja (seraya mengucapkan): “Wahai Tuhan kami, rahmat dan ilmu Engkau meliputi segala sesuatu,” hingga akhir ayat, (Al-Mumin: 7). “Akan tetapi, setelah kedua malaikat tersebut terjerumus ke dalam perbuatan dosa, maka mereka memohonkan ampun buat semua orang yang berada di muka bumi (seraya mengucapkan): “Ingatlah, bahwa sesungguhnya Allah, Dialah Yang Maha Pengampun lagi Maha Penyayang” (Asy-Syura: 5). Lalu keduanya disuruh memilih antara azab di dunia dan azab di akhirat sebagai hukuman atas kesalahan mereka, maka keduanya memilih azab di dunia.
Ibnu Abu Hatim menceritakan, telah menceritakan kepada kami ayahku, telah menceritakan kepada kami Abdullah ibnu Ja'far Ar-Ruqi, telah menceritakan kepada kami Abdullah (yakni Ibnu Amr), dari Zaid ibnu Abu Anisah, dari Al-Minhal ibnu Amr dan Yunus ibnu Khabbab, dari Mujahid yang menceritakan atsar berikut:
Aku turun istirahat di rumah Abdullah ibnu Amr dalam suatu perjalananku. Ketika datang suatu malam, ia berkata kepada pelayannya, "Lihatlah apakah bintang Hamra terbit? Tiada selamat datang dan tiada selamat terbit buatnya, dan semoga Allah tidak menghidupkannya lagi; dia adalah teman wanita dari dua malaikat." Ibnu Umar melanjutkan kisahnya bahwa pada mulanya para malaikat berkata, "Wahai Tuhan kami, mengapa Engkau biarkan saja orang-orang durhaka dari kalangan Bani Adam itu? Mereka gemar mengalirkan darah secara haram, mengerjakan hal-hal yang diharamkan oleh-Mu, dan membuat kerusakan di muka bumi." Allah ﷻ berfirman, "Sesungguhnya Aku menguji mereka. Mungkin jika Aku berikan kepada kalian ujian yang sama seperti ujian yang Kuberikan kepada mereka, maka kalian pun akan mengerjakan seperti apa yang dilakukan mereka itu." Mereka menjawab, "Tidak mungkin." Allah ﷻ berfirman, "Pilihlah oleh kalian dua malaikat yang terkemuka dari kalian." Maka mereka memilih Harut dan Marut. Allah ﷻ berfirman kepada keduanya, "Sesungguhnya Aku akan menurunkan kamu berdua ke bumi dan mengadakan perjanjian dengan kamu, bahwa kamu tidak boleh musyrik, tidak boleh berzina, dan tidak boleh khianat."
Kedua malaikat itu diturunkan ke bumi dan Allah memberinya nafsu syahwat, lalu Allah pun menurunkan Zahrah bersama keduanya dalam rupa seorang wanita yang paling cantik. Zahrah menampakkan diri kepada keduanya, maka keduanya merayu Zahrah agar menyerahkan diri kepada keduanya. Tetapi Zahrah berkata, "Sesungguhnya aku adalah pemeluk suatu agama yang melarang seseorang mendatangiku kecuali jika orang itu seagama denganku," Keduanya bertanya, "Apakah agamamu?" Zahrah menjawab, "Majusi." Keduanya berkata, "Agama musyrik. Ini adalah agama yang sama sekali tidak kami akui." Maka Zahrah pergi meninggalkan keduanya selama masa yang dikehendaki oleh Allah ﷻ. Kemudian Zahrah menampakkan diri lagi kepada keduanya, lalu keduanya merayunya agar menyerahkan diri kepada keduanya, tetapi Zahrah menjawab, "Aku mau menuruti kehendakmu berdua, hanya saja aku mempunyai suami dan aku tidak suka bila suamiku nanti mengetahui perbuatanku yang akibatnya rahasiaku akan terbongkar. Akan tetapi, jika kamu berdua berjanji kepadaku mau masuk agamaku dan mengajarkan kepadaku cara naik ke langit, niscaya aku akan memenuhi kemauanmu." Keduanya memasuki agama wanita itu dan mendatanginya seperti apa yang dikehendaki oleh keduanya. Setelah itu keduanya membawa Zahrah naik ke langit. Tetapi setelah mereka sampai di langit, wanita itu diculik dari tangan keduanya, dan sayap keduanya dipotong hingga akhirnya keduanya terjatuh ke bumi dalam keadaan takut, menyesal, dan menangisi perbuatannya.
Pada masa itu di bumi terdapat seorang nabi yang selalu memanjatkan doa di antara dua Jumat; apabila datang hari Jumat berikutnya, maka doanya diperkenankan. Keduanya berkata "Sebaiknya kita datang kepada si Fulan (nabi tersebut), lalu kita meminta kepadanya agar sudi memohonkan tobat buat kita." Keduanya datang kepada nabi itu, lalu si nabi berkata, "Semoga Allah mengasihani kamu berdua, mana mungkin penduduk bumi memohonkan tobat buat penduduk langit?" Keduanya berkata, "Sesungguhnya kami telah tertimpa musibah." Nabi berkata, "Kalau demikian, datanglah kamu berdua pada hari Jumat." Pada hari Jumat keduanya datang kepada nabi itu, dan nabi berkata, "Aku masih belum dikabulkan barang sedikit pun buat kamu berdua.Sebaiknya kamu datang lagi kepadaku pada hari Jumat berikutnya." Maka keduanya datang kepadanya pada Jumat berikutnya. Nabi itu berkata, "Kamu berdua harus memilih, karena sesungguhnya kamu disuruh memilih salah satu di antara dua alternatif (sebagai hukuman terhadap kesalahanmu). Kamu boleh memilih selamat di dunia dan azab di akhirat. Atau jika kamu suka, boleh memilih azab di dunia, sedangkan di akhirat urusan kamu berdua berada di tangan kekuasaan Allah." Salah satu dari keduanya berkata, "Sesungguhnya masa yang dilalui oleh dunia baru sebentar." Yang lain mengatakan, "Celakalah kamu, sesungguhnya aku pada mulanya mau menuruti kemauanmu, sekarang kamu harus mau menuruti kemauanku. Sesungguhnya azab yang fana (azab di dunia) tidaklah seperti azab yang kekal (azab di akhirat)." Malaikat pertama berkata, "Sesungguhnya kita di hari kiamat nanti berada dalam tangan kekuasaan Allah, maka aku merasa takut bila Dia mengazab kita nantinya." Malaikat yang kedua menjawab, "Tidak, sesungguhnya aku berharap Allah pasti mengetahui bahwa kita telah memilih azab di dunia karena takut azab akhirat, semoga saja Dia tidak menggabungkan keduanya pada kita." Keduanya sepakat memilih azab di dunia, maka keduanya dijungkirkan dalam keadaan terikat oleh rantai besi ke dalam sebuah lubang yang bagian atas dan bagian bawahnya dipenuhi oleh api.
Sanad riwayat ini berpredikat jayyid (baik) sampai kepada Abdullah ibnu Umar. Dalam pembahasan terdahulu telah disebutkan predikat marfu' pada riwayat Ibnu Jarir melalui hadits Mu'awiyah ibnu Saleh, dari Nafi'. Akan tetapi, sanad riwayat ini lebih kuat dan lebih sahih. Kemudian perlu diketahui bahwa riwayat Ibnu Umar bersumber dari Ka'b, seperti yang diterangkan dahulu pada riwayat Salim, dari ayahnya. Bagian hadits yang mengatakan bahwa sesungguhnya Zahrah diturunkan dalam rupa seorang wanita yang cantik. Demikianlah menurut riwayat dari Ali, di dalamnya terkandung hal yang sangat aneh.
Atsar paling dekat kepada kebenaran sehubungan dengan masalah ini ialah apa yang diriwayatkan oleh Ibnu Abu Hatim, telah menceritakan kepada kami Isam ibnu Rawwad, telah menceritakan kepada kami Adam, telah menceritakan kepada kami Abu Ja'far, telah menceritakan kepada kami Ar-Rabi' ibnu Anas, dari Qais ibnu Abbad, dari Ibnu Abbas yang menceritakan kisah berikut:
Ketika manusia sesudah masa Nabi Adam a.s. terjerumus ke dalam perbuatan-perbuatan maksiat dan kufur kepada Allah, maka para malaikat yang ada di langit berkata, "Wahai Tuhan, makhluk yang telah Engkau ciptakan hanya untuk beribadah dan taat kepada-Mu kini telah terjerumus ke dalam perbuatan-perbuatan yang membinasakan. Mereka mengerjakan kekufuran, membunuh jiwa, memakan harta haram, zina, mencuri, dan minum khamr." Lalu para malaikat mengutuk perbuatan mereka dan tidak memaafkan mereka. Ketika dikatakan kepada para malaikat bahwa mereka dalam keadaan tidak sadar, maka para malaikat tetap pada sikapnya. Dikatakan kepada mereka (para malaikat), "Pilihlah oleh kalian dua malaikat yang paling utama di antara kalian, Aku akan membebankan perintah dan larangan kepadanya." Lalu mereka memilih Harut dan Marut, keduanya diturunkan ke bumi, dan dibekalkan kepada keduanya berbagai macam hawa nafsu seperti Bani Adam (manusia).
Allah memerintahkan kepada keduanya agar menyembah-Nya dan jangan mempersekutukan-Nya dengan sesuatu pun. Allah melarangnya membunuh jiwa yang diharamkan dan memakan harta yang haram, serta melarangnya berzina, mencuri, dan minum khamr. Keduanya tinggal di bumi seraya memutuskan hukum di antara manusia dengan benar selama beberapa waktu. Hal ini terjadi di masa Nabi Idris a.s.. Di zaman itu terdapat seorang wanita yang kecantikannya di antara wanita-wanita lainnya sama dengan kecantikan bintang Zahrah (Venus) di antara bintang-bintang lainnya.
Kedua malaikat itu sering datang kepadanya, dan akhirnya keduanya menuruti apa yang dikatakan oleh wanita itu. Keduanya menginginkan diri wanita itu, tetapi si wanita menolak kecuali jika keduanya menuruti apa yang dikatakannya dan memasuki agamanya. Keduanya bertanya kepada si wanita tentang agama yang dipeluknya, lalu si wanita mengeluarkan sebuah berhala untuk keduanya dan berkata, "Sembahlah ini!" Kedua malaikat menjawab, "Kami tidak perlu menyembah berhala ini." Lalu keduanya pergi dan tidak datang lagi selama masa yang dikehendaki oleh Allah. Keduanya datang lagi kepada wanita itu dan menginginkan diri wanita tersebut, sedangkan si wanita melakukan hal yang sama, lalu keduanya pergi meninggalkannya. Akan tetapi, setelah itu keduanya datang lagi dan menginginkan diri si wanita itu. Ketika si wanita melihat bahwa keduanya tetap menolak tidak mau menyembah berhala maka berkatalah ia, "Pilihlah olehmu salah satu di antara ketiga perkara ini, yaitu apakah kamu berdua menyembah berhala ini, atau kamu berdua membunuh jiwa ini, atau kamu berdua meminum khamr ini." Keduanya mengatakan, "Semuanya tidak pantas dilakukan, tetapi yang paling ringan dari kesemuanya ialah meminum khamr."
Maka keduanya meminum khamr itu hingga mabuk. Akhirnya mereka berdua menggauli wanita itu tanpa sadar; dan karena rasa takut perbuatan keduanya akan diceritakan kepada orang lain, maka keduanya membunuh wanita tersebut. Ketika rasa mabuk telah lenyap dari keduanya dan keduanya menyadari perbuatan dosa yang telah dilakukannya, maka keduanya bermaksud naik ke langit; tetapi tidak bisa, seakan-akan keduanya dihalangi hingga tidak dapat terbang. Tersingkaplah penutup antara keduanya dan semua malaikat penduduk langit. Maka para malaikat melihat apa yang telah dilakukan oleh keduanya hingga mereka semua merasa sangat heran. Akhirnya mereka mengetahui bahwa orang yang dalam keadaan tidak sadar, rasa takutnya berkurang. Sejak itu para malaikat memohonkan ampun buat penduduk bumi.”
Sehubungan dengan kisah tersebut diturunkanlah ayat berikut, yaitu firman-Nya: “Dan malaikat-malaikat bertasbih serta memuji Tuhan-Nya dan memohonkan ampun bagi orang-orang yang ada di bumi” (Asy-Syura: 5).
Lalu dikatakan kepada keduanya, "Pilihlah oleh kamu berdua azab dunia atau azab akhirat." Keduanya berkata, "Adapun azab dunia, sesungguhnya ia ada masa akhirnya dan berhenti, sedangkan azab akhirat tidak ada putus-putusnya." Keduanya memilih azab di dunia, lalu keduanya diazab di negeri Babil sebagai hukuman atas kesalahan mereka.
Atsar ini diriwayatkan pula secara panjang lebar oleh Imam Hakim di dalam kitab Mustadrak-nya melalui Abu Zakaria Al-Anbari, dari Muhammad ibnu Abdus Salam, dari Ishaq ibnu Rahawaih, dari Hakkam ibnu Salam Ar-Razi (dia seorang yang tsiqah), dari Abu Ja'far Ar-Razi dengan lafal yang sama. Kemudian Imam Hakim mengatakan bahwa atsar ini sahih sanadnya, hanya keduanya (Imam Al-Bukhari dan Imam Muslim) tidak mengetengahkannya. Atsar ini merupakan riwayat yang lebih dekat kepada kebenaran dalam masalah Zahrah ini.
Ibnu Abu Hatim mengatakan, telah menceritakan kepada kami ayahku, telah menceritakan kepada kami Muslim, telah menceritakan kepada kami Al-Qasim ibnul Fadl Al-Hazza'i, telah menceritakan kepada kami Yazid (yakni Al-Farisi), dari Ibnu Abbas yang menceritakan atsar berikut:
Bahwa penduduk langit dunia memandang kepada penduduk bumi, maka penduduk langit (para malaikat) melihat mereka sering mengerjakan kemaksiatan-kemaksiatan. Lalu para malaikat berkata, "Wahai Tuhan ka
Dan mereka, yakni sebagian pendeta-pendeta Yahudi yang meninggalkan Taurat, mengikuti apa yang dibaca oleh setan-setan pada masa kerajaan Sulaiman. Ketika Rasulullah menye butkan Sulaiman sebagai seorang nabi, sebagian pendeta Yahudi mengatakan, Tidakkah kamu heran karena Muhammad mengatakan bahwa Sulaiman bin Daud adalah nabi, padahal ia adalah seorang tukang sihir' Allah lalu menurunkan ayat yang menyatakan bahwa Sulai man itu tidak kafir, tidak pula tukang sihir, tetapi setan-setan itulah yang kafir, mereka mengajarkan sihir kepada manusia dan apa yang diturunkan kepada dua malaikat di negeri Babilonia, yaitu Harut dan Marut. Padahal keduanya tidak mengajarkan sesuatu kepada seseorang sebelum mengatakan. Sesungguhnya kami hanyalah cobaan yang Allah turunkan bagimu, sebab itu janganlah kafir dan jangan pula kamu mengguna kannya untuk mencelakakan orang lain! Maka mereka mempelajari dari keduanya, kedua malaikat itu, apa, yakni sihir yang dapat memisahkan antara seorang suami dengan istrinya. Mereka tidak akan dapat mencelakakan seseorang dengan sihirnya kecuali dengan izin Allah. Mereka mempelajari sesuatu yang mencela kakan dan tidak memberi manfaat kepada mereka. Dan sungguh, mereka sudah tahu, barang siapa membeli atau menggunakan sihir itu, niscaya tidak akan mendapat keuntungan di akhirat. Dan sung guh, sangatlah buruk perbuatan mereka yang menjual dirinya dengan sihir, sekiranya mereka tahuDan jika mereka beriman dan bertakwa, takut kepada azab Allah, pahala dari Allah pasti lebih baik daripada sihir yang menyibukkan mereka, sekiranya mereka tahu.
Orang-orang Yahudi mengikuti sihir yang dibacakan oleh setan pada masa Sulaiman putra Daud, meskipun mereka tahu, bahwa yang demikian itu sebenarnya salah. Mereka menuduh bahwa Nabi Sulaiman yang menghimpun kitab sihir, dan menyimpan di bawah tahtanya, kemudian dikeluarkan dan disiarkan.
Dugaan seperti ini adalah suatu pemalsuan dan perbuatan yang dipengaruhi oleh hawa nafsu. Sebenarnya mereka hanya menghubung-hubungkan sihir itu pada Nabi Sulaiman. Nabi Sulaiman tidak mengajarkan atau mempraktekkan sihir karena ia mengetahui bahwa perbuatan yang demikian itu termasuk mengingkari Tuhan, apalagi kalau ditinjau dari kedudukannya sebagai nabi, mustahillah ia mempraktekkan sihir.
Kisah tentang sihir banyak dituturkan dalam Al-Qur'an terutama dalam kisah Musa dan Fir'aun. Dalam kisah itu diterangkan sifat-sifat sihir, bahwa sihir itu adalah sulapan yang menipu pandangan mata, sehingga orang yang melihat mengira, bahwa yang terlihat seolah-olah keadaan yang sebenarnya. Hal ini dijelaskan dalam firman Allah:
"?Terbayang olehnya (Musa) seakan-akan ular merayap cepat, karena sihir mereka?. (taha/20:66)
Dan sesuai dengan firman Allah:
"?Mereka menyihir mata orang banyak dan menjadikan orang banyak itu takut,? (al-A'raf/7:116)
Sihir termasuk sesuatu yang tersembunyi, yang hanya diketahui oleh sebagian manusia saja. Tetapi apa yang telah terjadi menunjukkan bahwa kedua malaikat ) itu tidak mampu memberikan pengaruh gaib yang melebihi kemampuan manusia, bahkan yang disebut kekuatan gaib oleh mereka itu hanyalah kemahiran dalam menguasai sebab-sebab yang mempunyai perpautan dengan akibat yang dilakukan. Hal ini hanyalah terjadi karena izin Allah semata-mata, sesuai dengan hukum yang telah ditetapkan-Nya.
Dalam praktek, tukang-tukang sihir itu membaca mantera dengan menyebut nama-nama setan dan raja-raja jin agar timbul kesan seolah-olah manteranya itu dikabulkan oleh raja jin. Atas dasar praktek mereka inilah timbul anggapan yang merata dalam lapisan masyarakat, bahwa sihir itu dibantu oleh setan.
Kemudian orang Yahudi yang sezaman dengan Nabi Muhammad ﷺ menyebarluaskan sihir itu di kalangan orang-orang Islam dengan tujuan untuk menyesatkan. Mereka dapati sihir itu dari nenek moyang mereka yang mengatakan sihir itu dari Sulaiman a.s.. Padahal kedua malaikat tidak mengajarkan sihir kepada seorang pun, sebelum memberikan nasihat agar orang jangan mengamalkan sihir itu, sebab orang yang mempraktekkan sihir itu adalah kafir.
Ayat 102 ini tidak lepas dari ayat 101 sebelumnya. Sebagian Ahli Kitab itu meninggalkan Kitab mereka (Taurat) dan mengikuti bisikan manusia-manusia setan (syayatin) yang mengajarkan sihir pada masa Nabi Sulaiman. Ayat ini membantah tuduhan kelompok Yahudi, bahwa ia mendapatkan kekuasaan dan kekayaannya melalui sihir (Zamakhsyari 1/230), juga menolak pernyataan Bibel, bahwa Sulaiman telah berdosa dengan melakukan praktek syirik. Dia dituduh beristrikan 700 perempuan bangﷺan asing dan 300 gundik. Karena kebanyakan mereka penyembah berhala, maka Sulaiman juga pada masa tuanya terpengaruh oleh mereka, cenderung percaya kepada berhala-berhala dan dewa-dewa?tidak seperti bapanya Daud (Kitab Raja-Raja I, 11:1-10).
Harut dan Marut yang disebutkan dalam ayat ini adalah dua orang di Babilonia, sekitar Sungai Furat di Irak, "yang berpura-pura seperti orang saleh dan bertakwa. Mereka mengajarkan sihir kepada masyarakat, sehingga keduanya dikira dua malaikat yang turun dari langit, dan yang diajarkan dikira wahyu dari Allah. Mereka pandai sekali menipu dan menjaga itikad baik masyarakat kepada mereka, maka mereka berkata kepada setiap orang yang ingin belajar dari mereka, bahwa "Kami hanyalah cobaan, janganlah kamu menjadi kafir," yakni bahwa mereka para penguji "yang akan menguji kamu, akan bersyukur atau akan kufur. Maka kami menasihati kalian, janganlah menjadi kafir." Mereka berkata begitu untuk memberi kesan bahwa ilmu yang mereka bawa dari Tuhan, dan praktek mereka untuk kepentingan rohani. Tapi tujuannya hanya demi merusak keharmonisan. Dalam hal ini orang-orang Yahudi punya banyak tahayul. Mereka percaya bahwa sihir yang diturunkan kepada mereka sungguh dari Tuhan. Kedatangan kedua malaikat itu hanya untuk mengajar manusia. Maka Al-Qur'an datang membantah anggapan mereka, bahwa itu datang dari langit, dan mengecam keras mereka yang belajar dan mengajarkannya..." (al-Qasimi 1/210).
Mengutip al-hasan al-Basri, al-Zamakhsyari (1/230) mengatakan bahwa kata malakaini (dua malaikat) ini dibaca malikaini (dua raja). Muhammad Asad menambahkan, bahwa Ibn Abbas dan tabi'in berikutnya, seperti al-hasan al-Basri, Abu al-Aswad adh-ahhak juga membacanya malikaini. Adapun dua malaikat itu adalah Jibril dan Mikhail, mereka yang mengajarkan sihir kepada Sulaiman, seperti yang dituduhkan oleh orang-orang Yahudi itu. Sedang dua raja adalah Daud dan Sulaiman.
Tentang kata Wa ma unzila 'ala al-malakaini, pendapat para mufasir tidak sama, ada yang mengatakan ma nafiyyah ("tidak diturunkan") ada pula yang berpendapat ma ismiyyah atau isim mausul ("apa yang diturunkan"), dan sebagainya. Tetapi perbedaan gramatikal ini rasanya kurang perlu dibahas di sini.
Dengan mengacu kepada tafsir-tafsir Haqqani, Baidhawi dan ar-Razi, kita coba meringkaskan apa yang disebutkan dalam tafsir Abdullah Yusuf Ali, bahwa "Kata 'para malaikat yang diterapkan pada Harut dan Marut ialah kata kiasan, yang berarti 'orang-orang baik, berpengetahuan, berilmu (atau arif bijaksana) dan punya kekuatan", seperti kata malaikat dalam bahasa-bahasa modern juga dipakai untuk perempuan yang baik dan cantik, dan bagi mereka berlaku segala sifat keindahan, yang juga berarti kebaikan, pengetahuan, kearifan dan kekuatan.
"Harut dan Marut hidup di Babilonia, pusat ilmu paling tua, terutama dalam astronomi. Diperkirakan masanya sekitar zaman Kerajaan Kuno di Timur, sangat kuat dan maju. Malah mungkin lebih tua lagi, mengingat Marut atau Marduk merupakan pahlawan yang didewakan dan kemudian dipuja sebagai dewa sihir di Babilonia. Agak berbeda dengan pendapat al-Qasimi di atas, ia menyebutkan bahwa Harut dan Marut sebagai manusia yang baik tidak mau menceburkan diri ke dalam kejahatan, mereka bersih dari segala penipuan. Ilmu dan seni jika dipelajari oleh orang jahat dapat digunakan untuk kejahatan pula. Di samping praktek sihirnya yang keji, setan juga belajar tentang ilmu yang benar itu sedikit-sedikit dan akan digunakannya untuk maksud-maksud jahat tadi. Harut dan Marut bukan mau menyembunyikan ilmu, namun mereka belum pernah mengajarkan kepada siapa pun tanpa memberikan peringatan mengenai bahaya dan godaan ilmu semacam itu bila berada di tangan orang jahat. Mereka melihat bukan tidak mungkin orang-orang jahat itu akan terjerumus ke dalam kekufuran dan akan jadi sombong karena ilmunya. Ilmu ini memang merupakan cobaan dan godaan; kalau sudah diberi peringatan, tahulah kita akan bahayanya. (Abdullah Yusuf Ali: C. 107).
Yusuf Ali menambahkan, "Di antara sekian banyak cerita Israiliat dalam Midrash (Kitab Tafsir Yahudi) ada sebuah cerita tentang dua malaikat yang memohonkan izin kepada Allah hendak turun ke bumi ini, tetapi kemudian mereka menyerah kepada godaan, lalu sebagai hukuman mereka digantung di Babilonia dengan kaki di atas. Cerita-cerita tentang para malaikat yang berdosa yang telah menerima hukuman demikian sudah menjadi kepercayaan kalangan kristiani dahulu juga. (Lihat Surat Petrus yang Kedua, 2, 4, dan Surat Yudas, ayat 6).
Apa yang dipelajari oleh setan dari Harut dan Marut mereka ubah untuk maksud-maksud jahat. Karena dicampur dengan kepalsuan dan penipuan, maka lahirlah segala jimat-jimat, mantera dan guna-guna. Tetapi lepas dari mudarat yang dibuat oleh penipu-penipu yang hendak ditimpakannya kepada orang lain itu, mudarat atau bahaya yang mereka lakukan itu akan menimpa jiwa mereka sendiri. Mereka menjual diri sendiri menjadi budak kejahatan (Idem).
Ayat ini sebenarnya tidak menunjukkan hakikat sihir. Apakah sihir itu berpengaruh secara tabi'i atau disebabkan oleh sesuatu yang sangat misteri, juga tidak diterangkan apakah sihir itu dapat memberi pengaruh kepada manusia dengan cara yang tidak biasa, atau sama sekali tidak memberikan pengaruh apa-apa. Ringkasnya, Allah tidak memberikan keterangan secara terinci. Andaikan Allah memandang baik menerangkan hakikat sihir itu dan bermanfaat bagi manusia, tentulah Allah akan menerangkannya secara terperinci.
Seterusnya Allah menjelaskan bahwa sihir tidak memberikan manfaat sedikit pun kepada manusia, bahkan memberikan mudarat. Oleh sebab itu, Allah mengancam orang yang mempraktekkannya dengan siksaan. Orang-orang Yahudi pun sebetulnya telah mengetahui bahwa sihir memudaratkan manusia, dan seharusnya mereka membencinya. Tetapi, karena ada maksud jahat yang terkandung dalam hati mereka untuk menyesatkan orang Islam, mereka pun mau mengerjakannya. Oleh karena itulah, Allah mencela perbuatan sihir dan memasukkan orang yang melakukannya ke dalam golongan orang yang memilih perbuatan sesat. Selanjutnya Allah menegaskan bahwa di akhirat mereka tidak akan mendapat kebahagiaan sedikit pun. Karena mereka yang telah memilih perbuatan sihir, berarti mereka telah menyalahi hukum yang termuat dalam Taurat, padahal dalam Kitab mereka sendiri terdapat juga ketentuan bahwa orang yang mengikuti bisikan jin, setan dan dukun itu, sama hukumnya dengan orang yang menyembah berhala dan patung.
Lebih jauh Allah menjelaskan bahwa sihir yang mereka kerjakan itu sangat jelek, Allah menggambarkan orang yang memilih perbuatan sihir sebagai kesenangannya seperti orang yang menjual iman dengan kesesatan. Gambaran serupa ini gunanya untuk menyingkapkan selubung mereka, agar kesadarannya dapat terbuka dan mengetahui bahwa manusia diciptakan Allah untuk berbakti kepada-Nya. Dengan kata lain, andaikata mereka mengetahui kesesatan orang yang mempelajari dan mempraktekkan sihir, tentulah mereka tidak akan melakukannya. Tetapi mereka telah jauh tertipu, sehingga mereka beranggapan bahwa sihir itu termasuk ilmu pengetahuan, dan mereka merasa puas dengan ilmu yang tidak terbukti kebenarannya dan tidak memberikan pengaruh apa pun kepada jiwa seseorang kecuali dengan izin Allah.
Tafsir Surat Al-Baqarah: 102-103
Tersebut di dalam Perjanjian Lama, dalam Kitab Raja-Raja 1, pasal 11 dari ayat 1 sampai 10 bahwa Nabi kita Sulaiman ‘alaihis salam di hari tuanya telah menyembah berhala, untuk menuruti kehendak istri-istri baginda yang banyak itu. Di situlah tersebut bahwa istri Baginda Sulaiman 700 dan gundiknya 300. Dikatakan pada ayat 3 bahwa segala istrinya itu menyesatkan baginda sehingga baginda dirikan beberapa rumah penyembahan berhala dan turut baginda pergi menyembah berhala itu, sehingga Tuhan Allah murka kepadanya dan menyatakan bahwa setelah dia mangkat kerajaannya akan mundur, tidak semegah di zaman ayahnya Nabi Dawud lagi. Kitab Raja-Raja yang menuliskan cerita Nabi Sulaiman murtad itu menurut kepercayaan orang Yahudi adalah termasuk dalam gabungan kitab Taurat juga. Dengan demikian, orang Yahudi pun percaya bahwa Nabi Sulaiman telah kafir. Inilah yang dibantah keras oleh ayat ini.
“Dan mereka ikut apa yang diceritakan oleh setan-setan tentang kerajaan Sulaiman, padahal tidaklah kafir Sulaiman, akan tetapi setan-setan itulah yang kafir."
(pangkal ayat 102)
Siapakah setan-setan itu? Bukan saja Iblis halus yang setan, manusia kasar itu pun kalau telah membuat berbagai ragam dusta, terutama terhadap kesucian nabi Allah, adalah setan pula. Mereka itulah yang setan dan mereka itulah yang kafir. Selain dari menuduh bahwa Nabi Sulaiman di hari tuanya telah murtad, meninggalkan Allah dan menyembah dewa-dewa dan berhala-berhala, karena tertarik oleh istri-istrinya, mereka katakan pula bahwa Nabi Sulaiman itu banyak sihirnya. Kerajaan dipelihara atas kekuatan sihir."Mereka ajarkan kepada manusia sihir, dan apa yang diturunkan kepada kedua Malak di Babil, Harut dan Marut." Setan-setan itu juga, yaitu manusia-manusia setan mengajarkan sihir kepada orang dan mengatakan pula bahwa sihir itu adalah pusaka dari Nabi Sulaiman. Nabi Sulaiman menyimpan berbagai ragam sihir di bawah mahligai kerajaannya. inilah cerita setan-setan pembuat bohong yang diterima mereka turun-temurun, sampai menuduh Nabi Sulaiman telah murtad. Dicantumkan pula dalam kitab yang dinamai pula Taurat. Cerita yang tidak masuk akal terhadap seorang nabi Allah ini diikuti pula oleh Bani Israil di zaman Rasulullah ﷺ, bahkan mereka ceritakan pula kepada orang Islam yang ada masa itu. Tidak!—kata Tuhan—Sulaiman tidak kafir. Yang kafir ialah setan-setan itu. Sebab itu, apa yang dicatat dalam “kitab" yang dikatakan suci itu, bukanlah wahyu Ilahi, melainkan wahyu setan. Di samping mengajarkan sihir, tersebut pula cerita tentang dua orang Malak di negeri Babil, namanya yang seorang Harut dan yang seorang lagi Marut.
Di dalam qiraat yang umum bagi Al-Qur'an disebut malakaini, tetapi ada lagi qiraat Ibnu Abbas dan Abu Aswad dan lain, yaitu malikaini; yang pertama malak, artinya malaikat. Yang kedua malik, artinya raja. Jadi, menurut yang pertama, keduanya itu adalah malaikat adanya.
Ada ahli tafsir menuruti bunyi qiraat yang pertama malakaini, dua orang malaikat, menafsirkan bahwa memang dua malaikat turun dari langit buat membawa fitnah, tetapi mereka peringatkan kepada setiap orang yang hendak datang belajar sihir kepada mereka bahwa kalau kami ajarkan sihir ini jangan kamu pakai untuk yang buruk sebab kami ini datang hanya semata-mata sebagai percobaan atau ujian bagi kamu. Itulah yang disebut di lanjutan ayat, “Padahal mereka berdua tidaklah mengajar seorang melainkan sesudah keduanya berkata, ‘Kami ini tidak lain hanyalah suatu percobaan, maka janganlah kamu kafir.' Tetapi mereka pelajari daripada keduanya apa yang menceraikan di antara seseorang dengan istrinya."
Walaupun banyak ahli tafsir memakai tafsir ini atau penafsir-penafsir yang kemudian ikut menjalin cerita tafsir ini dengan tidak memakai timbangannya sendiri, namun kita tidaklah puas dengan tafsir begini. Dua malaikat turun dari langit. Sengaja mengajarkan sihir kepada orang. Kepada tiap orang yang belajar mereka katakan bahwa mereka datang hanyalah sebagai fitnah, percobaan atau ujian Tuhan bagi mereka. Kemudian diajarkannya juga sihir itu, yakni sihir yang berbahaya, yaitu ilmu bagaimana supaya suami-istri berkasih-kasihan bercerai karena pengaruh ilmu itu. Cobatah saudara-saudara pikirkan! Cara mengajarkan sihir demikian itu bukanlah kayak perbuatan malaikat, tetapi perbuatan penipu. Tentu maksud malakaini, dua malaikat di sini adalah lain. Ahli-ahli tafsir yang lain mengatakan bahwa ada dua orang yang dipandang orang sebagai orang saleh di negeri Babil itu, namanya Harut dan Marut, sehingga lantaran terkenal salehnya disebut orang mereka malaikat. Sebagai pendusta-pendusta digelari setan-setan.
Menurut ahli tafsir yang berpendapat begini, kedua orang itu, Harut dan Marut, karena dia orang baik-baik sampai dikatakan orang seperti malaikat. Macam-macam ilmu yang mereka ajarkan. Ada juga yang meminta diajarkan sihir, mereka pun tahu ilmu itu, tetapi siapa yang hendak belajar diberinya nasihat terlebih dahulu supaya jangan dipergunakan kepada yang buruk. Yang belajar itu berjanji di hadapan keduanya tidak akan mempergunakan kepada yang buruk, tetapi setelah mereka keluar dari tempat gurunya itu, mereka pergunakanlah kepada yang buruk sehingga dapat menceraikan suami dengan istrinya. Ada lagi ahli tafsir menceritakan bahwa tiap orang yang akan belajar disuruhnya dahulu pergi buang air kecil. Setelah orang itu kembali lalu ditanyai oleh Harut dan Marut itu, adakah yang keluar? Kalau hanya air kencing saja yang keluar, belumlah mereka mau mengajar. Tetapi setelah ada yang mengatakan ada sesuatu yang keluar dari farajnya, langsung terbang ke langit, barulah orang itu diajarkan. Karena iman orang itu telah keluar dari dalam dirinya karena yang terbang itu ialah imannya. Maka kafirlah dia dan bisalah masuk pelajaran sihir kepadanya.
Ada pula satu riwayat lain yang lebih dahsyat. Dalam memberikan riwayat ini dibawa-bawa pula nama sahabat Rasulullah ﷺ yang saleh, yaitu Sayyidina Abdullah bin Umar. Kononnya malaikat-malaikat di langit mengomel-ngomel mengapa terlalu banyak anak Adam yang durhaka kepada Tuhan. Lalu Tuhan menjawab, “Kalau kamu sekalian bertempat di tempat anak Adam itu, kamu pun akan mendurhakai Aku." Malaikat menjawab, “Bagaimana kami akan durhaka, padahal kami siang dan malam hanya bertasbih memuji Engkau dan menyucikan Engkau." Tuhan menjawab, “Sekarang, cobalah pilih dua di antara kamu dan suruhlah mereka keduanya pergi ke dunia supaya kamu ketahui betapa sulitnya kedudukan anak Adam itu di dunia." Maka dipilih dua di antara malaikat-malaikat itu, yaitu Harut dan Marut, diutus ke dunia. Rupanya sesampai di dunia, benar saja mereka kena uji dengan ujian yang hebat. Mereka bertemu dengan seorang perempuan yang amat cantik. Mereka pun jatuh hati dan timbul syahwat sehingga mereka pun berbuat zinalah dengan perempuan itu dan telah mulai pula meminum minuman keras. Maka murkalah Tuhan kepada kedua malaikat itu. Mereka disuruh memilih adzab duniakah yang akan mereka terima atau adzab akhirat. Mereka pilihlah adzab dunia, biar sampai Kiamat. Maka diadzab Tuhanlah kedua malaikat itu, tergantung sekarang ini di antara langit dan bumi. Adapun perempuan yang telah menyebabkan mereka jatuh itu namanya Zuhrah, dikutuk Tuhan berganti menjadi bintang. Maka terbanglah dia ke langit sebelah timur. Itulah dia bintang Zuhrah yang terbit pagi itu (Bintang Timur).
Setengah ahli tafsir, sebagaimana as-Sayuthi dalam ad-Durrul Mantsur menyalinkan juga riwayat ini dengan tidak ada syarah (komentar) apa-apa. Ibnu Katsir menyalinkan juga sebagian. Tetapi penafsir al-Qurthubi membantah keras riwayat ini, mengatakan tidak mungkin riwayat ini dari sahabat yang mulia, Ibnu Umar. Setelah diselidiki, bertemu lagi sumber berita, yaitu dari Ka'ab al-Ahbar lagi, pendeta Yahudi yang masuk Islam itu, yang dalam kehidupannya sehari-hari adalah seorang Islam yang saleh, tetapi dia suka sekali mendongeng-dongeng seperti ini. Dialah sumber dari banyak penafsiran yang dinamai Israiliyat. Ibnu Katsir meskipun menyalinnya, dia dengan tegas menolak semua ini. Kata beliau, “Kesimpulannya ialah bahwa semuanya ini kembali kepada cerita-cerita Bani Israil sebab tidak ada dari hadits yang marfu' dan shahih yang ada rantai hubungannya dengan Nabi kita ash-Shadiq al-Mashduq (yang benar lagi dibenarkan), lagi ma'shum, yang apabila beliau bercakap tidaklah keluar dari kehendaknya sendiri. Dalam Al-Qur'an, kisah itu nyata, tidak panjang lebar seperti itu. Dan kita hanya beriman kepada yang tersebut dalam Al-Qur'an, menurut apa yang dikehendaki Allah." Demikian Ibnu Katsir.
Orang Islam yang bebas berpikir, yang semata-mata berpegang kepada Al-Qur'an dan hadits yang shahih, tidaklah tertarik memercayai cerita ini. Ini adalah cerita yang dikarang-karangkan saja oleh orang Yahudi. Campur aduk di antara dongeng-dongeng Yunani Kuno, yang mengatakan bahwa bintang Seroja atau bintang Tsuraiya yang oleh orang Yunani dinamai bintang Venus. Bintang Venus menurut mitologi orang Yunani adalah Dewi Kecantikan. Patung Venus Milo yang telah hilang tangannya, di zaman sekarang tersimpan di museum Kota Paris. Dongeng Harut dan Marut dengan bintang Zuhrah atau Tsuraiya sebagai jelmaan dari perempuan cantik yang dikatakan berbuat jahat dengan kedua malaikat itu ada terdapat dalam Talmud, dalam kitab Madrasa Yadkut, pasal 33. Inilah yang disalin begitu saja oleh orang-orang Islam yang ketagihan dongeng, mereka masukkan ke dalam tafsir Al-Qur'an, Ar-Razi menegaskan dalam tafsirnya bahwa kisah ini adalah dongeng yang tak dapat diterima akal.
Keterangan yang kalut tentang Harut dan Marut ini banyak. Rupanya ketika Al-Qur'an membantah dongeng setan-setan tentang kerajaan Nabi Sulaiman, telah timbul lagi dongeng lain yang tidak kurang lucunya.
Akan tetapi, penafsir Ibnu Jarir ath-Thabari menafsirkan wa ma unzila (dan apa yang diturunkan kepada dua Malak), huruf ma mempunyai dua arti. Kadang-kadang ma berarti apa dan kadang-kadang berarti tidak. Maka menurut penafsiran beliau ialah, “Dan tidaklah diturunkan kepada kedua Malak Harut dan Marut',' sebagai lanjutan dari frase “dan tidaklah kafir Sulaiman", sebagai membantah cerita setan yang diikut-ikut oleh orang Yahudi itu, dan tidak pula ada yang diturunkan kepada kedua Malak Harut dan Marut di negeri Babil itu. Sebab selain dari mereka yang mengikut cerita setan-setan bahwa di negeri Babil ada dua orang Malak, diturunkan kepada keduanya ilham tentang sihir. Maka tidaklah mereka berdua mengajarkan sihir dan tidaklah mereka berdua memberi orang nasihat terlebih dahulu karena mereka datang adalah sebagai percobaan belaka supaya mereka jangan kafir. Sama sekali itu tidak ada! Demikian tafsir Ibnu Jarir. Sama sekali itu hanya cerita setan-setan penipu yang mereka ikut-ikut saja.
Dari kesimpulan ayat ini maka teranglah bahwa selain ikut menuduh Nabi Sulaiman telah kafir dan menuduh beliau banyak sihir, demikian juga dua Malak guru sihir di negeri Babil, selain dari soal-soal itu, di Madinah di waktu itu orang-orang Yahudi juga banyakyang asyik dengan sihir. Tetapi siapa yang dapat ter-pengaruh oleh sihir? Ialah orang yang lemah jiwanya atau yang percaya bahwa ada lagi sesuatu yang memberi mudharat di luar kehendak Allah. Sebab itu, tersebutlah di lanjutan ayat dengan tegas, “Dan tidaklah mereka dapat membahayakan seseorang dengan dia, melainkan dengan izin Allah" Artinya orang yang tidak diperlindungi Allah jualah yang dapat kena sihir, yaitu orang-orang yang terlebih dahulu jiwanya telah lemah."Dan mereka pelajari apa yang memberi mudharat kepada mereka, dan tidak memberi manfaat kepada mereka." Di sinilah dibuka kejahatan belajar sihir. Belajar sihir tidak ada dengan maksud baik, melainkan akan membawa bahaya saja bagi diri yang mempelajarinya. Sebab segala sihir ialah hendak menganiaya orang lain atau hendak menentang peraturan Allah yang telah berlaku atas alam; hendak menceraikan orang dengan bininya (kebenci), hendak menawan hati seorang perempuan (pekasih), hendak menuju menganiaya orang lain, sebagai gayung, tinggam, teluh, tuju, pitunduk, dan se-bagainya. Makbul permintaan yang jahat itu atau tidak makbul, namun tukang sihir tidak ada yang selamat hidupnya sebab dasar niatnya telah jahat.
Benar juga sebagian dongeng ahli tafsir itu, yaitu terbang iman dari dalam diri terlebih dahulu, baru ilmu sihir itu bisa masuk."Dan sesungguhnya mereka pun telah tahu bahwa orang yang membelinya tidaklah ada untuk mereka bagian di akhirat." Sebab di atas dunia mereka telah menyediakan hidup untuk menganiaya orang lain, niscaya di akhirat bagian mereka tidak lain dari neraka. Oleh sebab itu, di dalam hadits yang shahih tersebut sabda Rasulullah ﷺ bahwa sihir adalah salah satu dari tujuh dosa besar: 1. Syirik, 2. mendurhaka ibu dan bapak, 3. memercayai tukang tenung, 4. Berzina, 5. bersumpah palsu, 6. Sihir, dan 7. lari dari medan perang.
“Dan amAllah buruknya satu harga yang dengan itu Mereka menjual diri Mereka, jikalau Mereka tahu."
(ujung ayat 102)
Niscaya teranglah betapa hinanya menjual diri mereka. Mereka telah menjual dan mereka pertukarkan dengan sihir. Tegasnya mereka beli sihir, bukan dengan uang, tetapi dengan iman. Mereka sangka mereka mendapat laba karena mengetahui sihir, padahal kerugianlah yang didapat. Tetapi mereka tidak tahu itu, yang membawa mereka sengsara. Lantaran hati telah busuk, muka pun selalu keruh dan kesat Bayangan hati dicerminkan oleh muka.
“Padahal jikalau sekiranya Mereka beriman dan bertakwa, sesungguhnya pahala dari sisi Allah-lah yang lebih baik, jikalau adalah Mereka mengetahui."
(ayat 103)
Artinya, kalaulah mereka langsung saja percaya kepada kebenaran yang dibawa oleh Nabi dan hidup dengan bertakwa, tidak hanya berkeras kepala dan asyik dengan sihir, bahagia jualah yang akan mereka rasai karena pahala dari Tuhan. Bukankah pahala dari Tuhan itu lebih baik? Lebih membawa keberuntungan daripada hanya sihir dan khayat yang tak menentu? Sampai memercayai bahwa Nabi mereka sendiri, Nabi Sulaiman a.s., telah kafir. Akan tetapi, mereka tidak mau tahu itu! Mereka masih berkeras pada hawa nafsu dan mempertahankan ajaran-ajaran pendeta-pendeta mereka yang telah banyak memutar-mutar hukum menurut kemauan mereka sendiri.
(Dan mereka mengikuti) diathafkan pada 'nabadza' (apa yang dibaca) dulu (oleh setan-setan pada) masa (kerajaan Sulaiman) berupa buku-buku sihir yang mereka pendam di bawah singgasananya ketika kerajaannya runtuh. Atau mungkin juga setan-setan itu mencari dengar lalu mencampurkan ke buku-buku itu kebohongan-kebohongan dan memberikannya kepada tukang-tukang tenung yang membukukannya sehingga tersebar berita bahwa jin mengajarkan hal-hal gaib. Sulaiman pun mengumpulkan buku-buku itu lalu menguburkannya. Tatkala ia mangkat, setan-setan pun menunjukkannya kepada manusia dan ketika mereka bongkar ternyata di dalamnya ada ilmu sihir. Kata mereka, "Kerajaan kamu berdirinya adalah dengan ini!" Lalu mereka pelajari ilmu sihir itu dan mereka tolak buku-buku nabi-nabi mereka. Ketika orang-orang Yahudi mengatakan, "Lihat itu Muhammad, disebutkannya Sulaiman itu seorang nabi, padahal ia tidak lebih dari seorang tukang sihir", maka Allah pun berfirman untuk membuktikan kebenaran Sulaiman dan menyangkal orang-orang Yahudi itu, (padahal Sulaiman tidaklah kafir) maksudnya ia tidak melakukan sihir, sebab sihir adalah perbuatan kafir (hanya) ada yang membaca 'lakinna' dan ada yang membaca 'lakin' (setan-setanlah yang kafir. Mereka mengajarkan sihir kepada manusia). Kalimat ini menjadi hal bagi kata ganti yang terdapat pada 'kafaruu' (dan) mengajarkan pula kepada mereka (apa yang diturunkan kepada dua malaikat) artinya ilmu sihir yang diilhamkan kepada mereka. Ada pula yang membaca 'al-malikain' dengan lam berbaris bawah sehingga berarti dua orang raja, yaitu yang berada (di Babilon) suatu negeri di tanah subur Irak. (Harut dan Marut) merupakan 'badal' atau nama dan kata ganti dari kedua malaikat itu, atau athaf bayan, artinya hubungan yang memberi penjelasan. Menurut Ibnu Abbas, kedua mereka itu adalah tukang sihir yang mengajarkan ilmu sihir dan ada pula yang mengatakan bahwa mereka adalah dua orang malaikat yang sengaja diturunkan Allah untuk menyebarkannya sebagai ujian dari Allah terhadap umat manusia. (Sedangkan keduanya tidaklah mengajarkan kepada) 'min' merupakan tambahan (seorang pun sebelum mengatakan) atau menyampaikan nasihat lebih dahulu ("Sesungguhnya kami ini hanya cobaan) ujian dari Allah terhadap manusia dengan mengajarkannya, siapa yang mempelajarinya, ia jatuh kafir dan siapa yang meninggalkannya ia mukmin, (sebab itu janganlah kamu kafir!") Jika ia masih mendesak untuk mempelajarinya barulah mereka mengajarkannya. (Maka mereka mempelajari dari kedua malaikat itu apa yang dapat menceraikan antara seorang laki-laki dengan istrinya) misalnya dengan membangkitkan marah dan kebencian satu pihak terhadap lainnya. (Dan tidaklah mereka) yakni ahli-ahli sihir itu (dapat memberi mudarat dengannya) maksudnya dengan ilmu sihir itu (dari) 'min' di sini hanya sebagai tambahan (kepada seorang pun kecuali dengan izin Allah) atau kehendak-Nya (Dan mereka pelajari apa yang memberi mudarat kepada mereka), yakni di akhirat (dan yang tidak memberi manfaat) yakni sihir. (Dan sesungguhnya) 'lam' menunjukkan sumpah (mereka sebenarnya tahu) yakni orang-orang Yahudi itu sebenarnya yakin (bahwa barang siapa) 'lam' merupakan lam ibtida yang menghubungkan dengan kalimat sebelumnya, sedangkan 'man' isim maushul (yang menukarnya) atau menggantinya (sihir) dengan Kitabullah, (tiadalah baginya bagian di akhirat) atau keberuntungan dalam surga, (dan amat buruklah sesuatu) maksudnya perbuatan mereka (menjual) menukarkan (diri mereka dengannya) yakni menjual kebahagiaannya di akhirat dengan mempelajari sihir karena telah pasti akan menjerumuskan mereka ke dalam neraka, (seandainya mereka menyadarinya) jika mereka benar-benar tahu atau menyadari hakikat siksaan yang akan mereka jalani di akhirat kelak, niscaya mereka tidak mau mempelajarinya.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
- The denial and stubbornness of the Jews
- The duties of the angels
- The truth and reality of divine decree
- Everything has its decree
- The qualities of Iblis and his helpers
- The jinn subjugated to Prophet Sulaiman (peace be upon him)
- The jinn's efforts to distract mankind from worship
- The reality of magic
- The ruling on magic