ٱلْأَنْفَال : ٣٠

  • وَإِذۡ And when
  • يَمۡكُرُ plotted
  • بِكَ against you
  • ٱلَّذِينَ those who
  • كَفَرُواْ disbelieved
  • لِيُثۡبِتُوكَ that they restrain you
  • أَوۡ or
  • يَقۡتُلُوكَ kill you
  • أَوۡ or
  • يُخۡرِجُوكَۚ drive you out
  • وَيَمۡكُرُونَ And they were planning
  • وَيَمۡكُرُ and (also) was planning
  • ٱللَّهُۖ Allah
  • وَٱللَّهُ And Allah
  • خَيۡرُ is (the) Best
  • ٱلۡمَٰكِرِينَ (of) the Planners
And [remember, O Muḥammad], when those who disbelieved plotted against you to restrain you or kill you or evict you [from Makkah]. But they plan, and Allāh plans. And Allāh is the best of planners.
And, remember, O Muhammad may peace and salutation be upon him, when the disbelievers - who had gathered to discuss your affair at the council assembly - were plotting against you, to confine you, to chain you up and imprison you, or slay you - all of them [acting as] assassins of one man - or to expel you, from Mecca, and they were plotting, against you, and God was plotting, against them, by devising a way [out] for you, when He revealed to you what they had devised and commanded you to leave [Mecca]; and God is the best of those who plot, the most knowledgeable among them about it.