ٱلْأَنْعَام : ٩٦

  • فَالِقُ (He is the) Cleaver
  • ٱلۡإِصۡبَاحِ (of) the daybreak
  • وَجَعَلَ and He has made
  • ٱلَّيۡلَ the night
  • سَكَنٗا (for) rest
  • وَٱلشَّمۡسَ and the sun
  • وَٱلۡقَمَرَ and the moon
  • حُسۡبَانٗاۚ (for) reckoning
  • ذَٰلِكَ That
  • تَقۡدِيرُ (is the) ordaining
  • ٱلۡعَزِيزِ (of) the All-Mighty
  • ٱلۡعَلِيمِ the All-Knowing
[He is] the cleaver of daybreak and has made the night for rest and the sun and moon for calculation.1 That is the determination of the Exalted in Might, the Knowing.
Footnotes
1 - Or "according to calculation," referring to their precise movement.
He is the Cleaver of the daybreak (al-isbaah is the verbal noun, meaning al-subh, 'dawn'), in other words, He splits the morning shaft, the first light that appears after the darkness of night, and He has appointed the night for stillness, in which creatures rest from toil, and the sun and the moon (read both in the accusative, wa'l-shamsa wa'l-qamara, as a supplement to the [syntactical] status of al-layla, 'the night') for reckoning, for the calculation of [periods of] time (or [if the prefixed preposition] baa' is [considered to have been] omitted [bi-husbaan], making it [husbaan] a circumstantial qualifier referring to an implied verb [such as yajriyaan, 'they follow courses'], that is, 'they follow courses precisely calculated [bi-husbaan]', as is stated in the verse of [soorat] al-Rahmaan [Q. 55:5]).That, mentioned, is the ordaining of the Mighty, in His kingdom, the Knowing, of His creation.