ٱلْأَنْبِيَاء : ٣٠

  • أَوَلَمۡ Do not
  • يَرَ see
  • ٱلَّذِينَ those who
  • كَفَرُوٓاْ disbelieved
  • أَنَّ that
  • ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens
  • وَٱلۡأَرۡضَ and the earth
  • كَانَتَا were
  • رَتۡقٗا a joined entity
  • فَفَتَقۡنَٰهُمَاۖ then We parted them
  • وَجَعَلۡنَا and We made
  • مِنَ from
  • ٱلۡمَآءِ [the] water
  • كُلَّ every
  • شَيۡءٍ living thing
  • حَيٍّۚ living thing
  • أَفَلَا Then will not
  • يُؤۡمِنُونَ they believe
Have those who disbelieved not considered that the heavens and the earth were a joined entity, and then We separated them and made from water every living thing? Then will they not believe?
Have they not ([one may] read a-wa-lam or a-lam) realised, [have they not] come to know, those who disbelieve, that the skies and the earth were closed together and then We parted them, We made seven skies and seven earths - or [it is meant] that the sky was parted and began to rain, when it did not use to do so, and that the earth was parted and began to produce plants, when it did not use to do so; and We made, of water, [the water] that falls from the sky and that springs from the earth, every living thing?, in the way of plants and otherwise: in other words, water is the cause of such [things] having life. Will they not then believe?, by affirming My Oneness?