ٱلْأَحْزَاب : ٢٠

  • يَحۡسَبُونَ They think
  • ٱلۡأَحۡزَابَ the confederates
  • لَمۡ (have) not
  • يَذۡهَبُواْۖ withdrawn
  • وَإِن And if
  • يَأۡتِ (should) come
  • ٱلۡأَحۡزَابُ the confederates
  • يَوَدُّواْ they would wish
  • لَوۡ if
  • أَنَّهُم that they (were)
  • بَادُونَ living in (the) desert
  • فِي among
  • ٱلۡأَعۡرَابِ the Bedouins
  • يَسۡـَٔلُونَ asking
  • عَنۡ about
  • أَنۢبَآئِكُمۡۖ your news
  • وَلَوۡ And if
  • كَانُواْ they were
  • فِيكُم among you
  • مَّا not
  • قَٰتَلُوٓاْ they would fight
  • إِلَّا except
  • قَلِيلٗا a little
They think the companies have not [yet] withdrawn.1 And if the companies should come [again], they would wish they were in the desert among the bedouins, inquiring [from afar] about your news. And if they should be among you, they would not fight except for a little.
Footnotes
1 - In their excessive fear the cowardly hypocrites could not believe the enemy forces had been defeated.
They suppose that the confederates, of disbelievers, have not [yet] departed, to Mecca, because of their fear of them, and were the confederates to come, a second time, they would wish that they were in the desert with the Bedouins asking about your news, your encounters with the disbelievers. And if they were among you, this second time, they would fight but a little, for show and for fear of being reviled.