آلِ عِمْرَان : ١٦٣

  • هُمۡ They
  • دَرَجَٰتٌ (are in varying) degrees
  • عِندَ near
  • ٱللَّهِۗ Allah
  • وَٱللَّهُ and Allah
  • بَصِيرُۢ (is) All-Seer
  • بِمَا of what
  • يَعۡمَلُونَ they do
They are [varying] degrees in the sight of Allāh, and Allāh is Seeing of whatever they do.
No! They are of degrees, that is, individuals of [different] degrees, before God, that is, belonging to varying stations: for those that follow His beatitude, a reward, and for those that are laden with God's anger, punishment; and God sees what they do, and will requite them for it.