ٱلْأَعْرَاف : ١٨٥

  • أَوَلَمۡ Do not
  • يَنظُرُواْ they look
  • فِي in
  • مَلَكُوتِ (the) dominion
  • ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens
  • وَٱلۡأَرۡضِ and the earth
  • وَمَا and what
  • خَلَقَ has (been) created
  • ٱللَّهُ (by) Allah
  • مِن of
  • شَيۡءٖ (every)thing
  • وَأَنۡ and that
  • عَسَىٰٓ perhaps
  • أَن [that]
  • يَكُونَ has
  • قَدِ verily
  • ٱقۡتَرَبَ come near
  • أَجَلُهُمۡۖ their term
  • فَبِأَيِّ So in what
  • حَدِيثِ statement
  • بَعۡدَهُۥ after this
  • يُؤۡمِنُونَ will they believe
Do they not look into the realm of the heavens and the earth and everything that Allāh has created and [think] that perhaps their appointed time has come near? So in what statement [i.e., message] hereafter will they believe?
And have they not reflected upon the dominion, the kingdom (malakoot is mulk) of the sky and of the earth, and, upon, what things God has created (min shay'in is an explication of the preceding maa, 'what'), so that they are able to infer the power of their Creator and His Oneness, and, upon, that, [upon] the fact that, it may be that their term is already near, so that they might hasten to believe, lest they die as disbelievers and move towards the Hellfire? In what fact then after this, that is, Al-Qur'an, will they believe?