ٱلرَّعْد : ٣١

  • وَلَوۡ And if
  • أَنَّ that was
  • قُرۡءَانٗا any Quran
  • سُيِّرَتۡ could be moved
  • بِهِ by it
  • ٱلۡجِبَالُ the mountains
  • أَوۡ or
  • قُطِّعَتۡ could be cloven asunder
  • بِهِ by it
  • ٱلۡأَرۡضُ the earth
  • أَوۡ or
  • كُلِّمَ could be made to speak
  • بِهِ by it
  • ٱلۡمَوۡتَىٰۗ the dead
  • بَل Nay
  • لِّلَّهِ with Allah
  • ٱلۡأَمۡرُ (is) the command
  • جَمِيعًاۗ all
  • أَفَلَمۡ Then do not
  • يَاْيۡـَٔسِ know
  • ٱلَّذِينَ those who
  • ءَامَنُوٓاْ believe
  • أَن that
  • لَّوۡ if
  • يَشَآءُ had willed
  • ٱللَّهُ Allah
  • لَهَدَى surely, He would have guided
  • ٱلنَّاسَ all
  • جَمِيعٗاۗ all of the mankind
  • وَلَا And not
  • يَزَالُ will cease
  • ٱلَّذِينَ those who
  • كَفَرُواْ disbelieve
  • تُصِيبُهُم to strike them
  • بِمَا for what
  • صَنَعُواْ they did
  • قَارِعَةٌ a disaster
  • أَوۡ or
  • تَحُلُّ it settles
  • قَرِيبٗا close
  • مِّن from
  • دَارِهِمۡ their homes
  • حَتَّىٰ until
  • يَأۡتِيَ comes
  • وَعۡدُ (the) promise
  • ٱللَّهِۚ (of) Allah
  • إِنَّ Indeed
  • ٱللَّهَ Allah
  • لَا (will) not
  • يُخۡلِفُ fail
  • ٱلۡمِيعَادَ (in) the Promise
And if there was any Qur’ān [i.e., recitation] by which the mountains would be removed or the earth would be broken apart or the dead would be made to speak,1 [it would be this Qur’ān], but to Allāh belongs the affair entirely. Then have those who believed not accepted that had Allāh willed, He would have guided the people, all of them? And those who disbelieve do not cease to be struck, for what they have done, by calamity - or it will descend near their home - until there comes the promise of Allāh. Indeed, Allāh does not fail in [His] promise.
Footnotes
1 - As suggested by the disbelievers.
The following was revealed when they said to him, 'If you are [truly] a prophet, then make these mountains of Mecca drift away before us, and make for us rivers and springs in it, that we may plant and sow seeds, and resurrect for us our dead fathers to speak to us and tell us that you are a prophet': Even if it were a Qur'aan whereby the mountains were set in motion, moved from their places, or the earth were cleft, torn, or the dead were spoken to, such that they would respond, they still would not believe. Nay, but the affair belongs entirely to God, and none other, so that none believes except he whom He wills that he believes, and no other; even if they were given what they request [of signs]. The following was revealed when the Companions were keen that what was requested [of signs] should be manifested, hoping that they [the ones requesting them] might believe: Have they not realised, those who believe, that (an is softened, in other words [understand it as] annahu) had God willed, He could have guided all mankind?, to faith, without [the need for] any sign? And the disbelievers, from among the people of Mecca, continue to be struck by devastation, a catastrophe that devastates them through all manner of hardship, such as being killed, taken captive, and [suffering] war or drought, because of what they wrought, because of their actions, that is, their disbelief; or you alight, O Muhammad may peace and salutation be upon him, together with your army, near their home - Mecca - until God's promise, of victory against them, comes to pass; truly God does not break His promise: and indeed, he alighted at Hudaybiyya until the conquest of Mecca took place;