ٱلْبَقَرَة : ١٦٨

  • يَٰٓأَيُّهَا O
  • ٱلنَّاسُ mankind
  • كُلُواْ Eat
  • مِمَّا of what
  • فِي (is) in
  • ٱلۡأَرۡضِ the earth
  • حَلَٰلٗا lawful
  • طَيِّبٗا (and) good
  • وَلَا And (do) not
  • تَتَّبِعُواْ follow
  • خُطُوَٰتِ (the) footsteps (of)
  • ٱلشَّيۡطَٰنِۚ the Shaitaan
  • إِنَّهُۥ Indeed, he
  • لَكُمۡ (is) to you
  • عَدُوّٞ an enemy
  • مُّبِينٌ clear
O mankind, eat from whatever is on earth [that is] lawful and good and do not follow the footsteps of Satan. Indeed, he is to you a clear enemy.
The following was revealed when some said that it was unlawful to take a camel that has been let loose (ﷺaa'ib): O people, eat of what is in the earth, lawful (halaalan is a circumstantial qualifier) and wholesome (tayyiban is an adjective for emphasis), that is to say, what is delicious; and follow not the steps, the ways, of Satan, meaning, what he embellishes [of temptations]; he is a manifest foe to you, whose enmity is clear;