ٱلْأَنْبِيَاء : ٨٠

  • وَعَلَّمۡنَٰهُ And We taught him
  • صَنۡعَةَ (the) making
  • لَبُوسٖ (of) coats of armor
  • لَّكُمۡ for you
  • لِتُحۡصِنَكُم to protect you
  • مِّنۢ from
  • بَأۡسِكُمۡۖ your battle
  • فَهَلۡ Then will
  • أَنتُمۡ you
  • شَٰكِرُونَ (be) grateful
And We taught him the fashioning of coats of armor to protect you from your [enemy in] battle. So will you then be grateful?
And We taught him the art of making garments, namely, coats of mail - [which are called laboos] because they are worn (tulbas). He was the first [human being] to make them; hitherto there were [only] plates [of armour] - for you, as well as all mankind, to protect you (read nuhsinakum, [the subject being] 'God'; or yuhsinakum, [the subject being] 'David'; or tuhsinakum, [the subject being] 'garments') against your [mutual] violence, your wars against your enemies. Will you then, O people of Mecca, be thankful?, for My favours, by believing in the Messenger - in other words, be thankful to Me by [doing] this.