ٱلْبَقَرَة : ٥٤

  • وَإِذۡ And when
  • قَالَ said
  • مُوسَىٰ Musa
  • لِقَوۡمِهِۦ to his people
  • يَٰقَوۡمِ O my people!
  • إِنَّكُمۡ Indeed you
  • ظَلَمۡتُمۡ [you] have wronged
  • أَنفُسَكُم yourselves
  • بِٱتِّخَاذِكُمُ by your taking
  • ٱلۡعِجۡلَ the calf
  • فَتُوبُوٓاْ So turn in repentance
  • إِلَىٰ to
  • بَارِئِكُمۡ your Creator
  • فَٱقۡتُلُوٓاْ and kill
  • أَنفُسَكُمۡ yourselves
  • ذَٰلِكُمۡ That
  • خَيۡرٞ (is) better
  • لَّكُمۡ for you
  • عِندَ with
  • بَارِئِكُمۡ your Creator
  • فَتَابَ Then He turned
  • عَلَيۡكُمۡۚ towards you
  • إِنَّهُۥ Indeed He!
  • هُوَ He
  • ٱلتَّوَّابُ (is) the Oft-returning
  • ٱلرَّحِيمُ the Most Merciful
And [recall] when Moses said to his people, "O my people, indeed you have wronged yourselves by your taking of the calf [for worship]. So repent to your Creator and kill yourselves [i.e., the guilty among you]. That is best for [all of] you in the sight of your Creator." Then He accepted your repentance; indeed, He is the Accepting of Repentance, the Merciful.
And when Moses said to his people, those who worshipped the calf, 'My people, you have done wrong against yourselves by your taking the [golden] calf, for a god; now turn to your Creator, away from that worship [of the calf] and slay one another, that is, let the innocent of you slay the guilty; That, slaughter, will be better for you in your Creator's sight', who made it easier for you to accomplish this and sent down a dark cloud over you, so that none of you was able to see the other and show him mercy, such that almost seventy thousand of you were killed; and He will turn to you [relenting], before your [turning in] repentance; truly He is the Relenting, the Merciful.