ٱلْأَنْفَال : ١١

  • إِذۡ When
  • يُغَشِّيكُمُ He covered you
  • ٱلنُّعَاسَ with [the] slumber
  • أَمَنَةٗ a security
  • مِّنۡهُ from Him
  • وَيُنَزِّلُ and sent down
  • عَلَيۡكُم upon you
  • مِّنَ from
  • ٱلسَّمَآءِ the sky
  • مَآءٗ water
  • لِّيُطَهِّرَكُم so that He may purify you
  • بِهِۦ with it
  • وَيُذۡهِبَ and take away
  • عَنكُمۡ from you
  • رِجۡزَ evil (suggestions)
  • ٱلشَّيۡطَٰنِ (of) the Shaitaan
  • وَلِيَرۡبِطَ And to strengthen
  • عَلَىٰ [on]
  • قُلُوبِكُمۡ your hearts
  • وَيُثَبِّتَ and make firm
  • بِهِ with it
  • ٱلۡأَقۡدَامَ your feet
[Remember] when He overwhelmed you with drowsiness [giving] security from Him and sent down upon you from the sky, rain by which to purify you and remove from you the evil [suggestions] of Satan and to make steadfast your hearts and plant firmly thereby your feet.
Remember, when He caused slumber to overcome you as security, against the fear that had befallen you, from Him, from God, and sent down upon you water from the sky, to purify you thereby, from minor and major ritual impurities; and to remove from you the evil of Satan, his whisperings to you that, had you been on the right path, you would not have been thirsty and impure, while the idolaters enjoyed [access to] water; and to strengthen, to seal, your hearts, with certainty and endurance; and to make firm your feet, lest they sink in the sand.