ٱلْقَصَص : ١٠

  • وَأَصۡبَحَ And became
  • فُؤَادُ (the) heart
  • أُمِّ (of the) mother
  • مُوسَىٰ (of) Musa
  • فَٰرِغًاۖ empty
  • إِن That
  • كَادَتۡ she was near
  • لَتُبۡدِي (to) disclosing
  • بِهِۦ about him
  • لَوۡلَآ if not
  • أَن that
  • رَّبَطۡنَا We strengthened
  • عَلَىٰ [over]
  • قَلۡبِهَا her heart
  • لِتَكُونَ so that she would be
  • مِنَ of
  • ٱلۡمُؤۡمِنِينَ the believers
And the heart of Moses' mother became empty [of all else]. She was about to disclose [the matter concerning] him had We not bound fast her heart that she would be of the believers.
And the heart of Moses's mother, when she found out that they had picked him up, became empty, of everything other than him. Indeed (in, softened from the hardened form, its subject omitted, in other words [understand it as] innaha) she was about to expose him, that is, as being her son, had We not fortified her heart, with patience, that is, We made it at peace, that she might be of the believers, [of] those who have faith in God's promise (the response to [the conditional] lawlaa, 'had not', is given by the preceding [statement]).