At-Tawbah: 120

Ayah

Word by Word
مَا
Not
كَانَ
it was
لِأَهۡلِ
(for) the people
ٱلۡمَدِينَةِ
of the Madinah
وَمَنۡ
and who
حَوۡلَهُم
were around them
مِّنَ
of
ٱلۡأَعۡرَابِ
the bedouins
أَن
that
يَتَخَلَّفُواْ
they remain behind
عَن
after
رَّسُولِ
the Messenger
ٱللَّهِ
of Allah
وَلَا
and not
يَرۡغَبُواْ
they prefer
بِأَنفُسِهِمۡ
their lives
عَن
to
نَّفۡسِهِۦۚ
his life
ذَٰلِكَ
That is
بِأَنَّهُمۡ
because [they]
لَا
(does) not
يُصِيبُهُمۡ
afflict them
ظَمَأٞ
thirst
وَلَا
and not
نَصَبٞ
fatigue
وَلَا
and not
مَخۡمَصَةٞ
hunger
فِي
in
سَبِيلِ
(the) way
ٱللَّهِ
(of) Allah
وَلَا
and not
يَطَـُٔونَ
they step
مَوۡطِئٗا
any step
يَغِيظُ
that angers
ٱلۡكُفَّارَ
the disbelievers
وَلَا
and not
يَنَالُونَ
they inflict
مِنۡ
on
عَدُوّٖ
an enemy
نَّيۡلًا
an infliction
إِلَّا
except
كُتِبَ
is recorded
لَهُم
for them
بِهِۦ
in it
عَمَلٞ
(as) a deed
صَٰلِحٌۚ
righteous
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
لَا
(does) not
يُضِيعُ
allow to be lost
أَجۡرَ
the reward
ٱلۡمُحۡسِنِينَ
(of) the good-doers

Translation

It was not fitting for the people of Medina and the Bedouin Arabs of the neighbourhood, to refuse to follow Allah's Messenger, nor to prefer their own lives to his: because nothing could they suffer or do, but was reckoned to their credit as a deed of righteousness,- whether they suffered thirst, or fatigue, or hunger, in the cause of Allah, or trod paths to raise the ire of the Unbelievers, or received any injury whatever from an enemy: for Allah suffereth not the reward to be lost of those who do good;-

Tafsir

At-Tawbah: 120

×
×
Bantu Learn Quran Tafsir
untuk
Terus Hidup Memberi Manfaat