Al-Hadid: 27

Ayah

Word by Word
ثُمَّ
Then
قَفَّيۡنَا
We sent
عَلَىٰٓ
on
ءَاثَٰرِهِم
their footsteps
بِرُسُلِنَا
Our Messengers
وَقَفَّيۡنَا
and We followed
بِعِيسَى
with Isa
ٱبۡنِ
son
مَرۡيَمَ
(of) Maryam
وَءَاتَيۡنَٰهُ
and We gave him
ٱلۡإِنجِيلَۖ
the Injeel
وَجَعَلۡنَا
And We placed
فِي
in
قُلُوبِ
(the) hearts
ٱلَّذِينَ
(of) those who
ٱتَّبَعُوهُ
followed him
رَأۡفَةٗ
compassion
وَرَحۡمَةٗۚ
and mercy
وَرَهۡبَانِيَّةً
But monasticism
ٱبۡتَدَعُوهَا
they innovated
مَا
not
كَتَبۡنَٰهَا
We prescribed it
عَلَيۡهِمۡ
for them
إِلَّا
only
ٱبۡتِغَآءَ
seeking
رِضۡوَٰنِ
(the) pleasure
ٱللَّهِ
(of) Allah
فَمَا
but not
رَعَوۡهَا
they observed it
حَقَّ
(with) right
رِعَايَتِهَاۖ
observance
فَـَٔاتَيۡنَا
So We gave
ٱلَّذِينَ
those who
ءَامَنُواْ
believed
مِنۡهُمۡ
among them
أَجۡرَهُمۡۖ
their reward
وَكَثِيرٞ
but most
مِّنۡهُمۡ
of them
فَٰسِقُونَ
(are) defiantly disobediently

Translation

Then, in their wake, We followed them up with (others of) Our messengers: We sent after them Jesus the son of Mary, and bestowed on him the Gospel; and We ordained in the hearts of those who followed him Compassion and Mercy. But the Monasticism which they invented for themselves, We did not prescribe for them: (We commanded) only the seeking for the Good Pleasure of Allah; but that they did not foster as they should have done. Yet We bestowed, on those among them who believed, their (due) reward, but many of them are rebellious transgressors.

Tafsir

Al-Hadid: 27

×
×
Bantu Learn Quran Tafsir
untuk
Terus Hidup Memberi Manfaat