An-Najm: 32

Ayah

Word by Word
ٱلَّذِينَ
Those who
يَجۡتَنِبُونَ
avoid
كَبَٰٓئِرَ
great
ٱلۡإِثۡمِ
sins
وَٱلۡفَوَٰحِشَ
and the immoralities
إِلَّا
except
ٱللَّمَمَۚ
the small faults
إِنَّ
indeed
رَبَّكَ
your Lord
وَٰسِعُ
(is) vast
ٱلۡمَغۡفِرَةِۚ
(in) forgiveness
هُوَ
He
أَعۡلَمُ
(is) most knowing about you
بِكُمۡ
(is) most knowing about you
إِذۡ
when
أَنشَأَكُم
He produced you
مِّنَ
from
ٱلۡأَرۡضِ
the earth
وَإِذۡ
and when
أَنتُمۡ
you (were)
أَجِنَّةٞ
fetuses
فِي
in
بُطُونِ
(the) wombs
أُمَّهَٰتِكُمۡۖ
(of) your mothers
فَلَا
So (do) not
تُزَكُّوٓاْ
ascribe purity
أَنفُسَكُمۡۖ
(to) yourselves
هُوَ
He
أَعۡلَمُ
knows best
بِمَنِ
(he) who
ٱتَّقَىٰٓ
fears

Translation

Those who avoid great sins and shameful deeds, only (falling into) small faults,- verily thy Lord is ample in forgiveness. He knows you well when He brings you out of the earth, And when ye are hidden in your mothers' wombs. Therefore justify not yourselves: He knows best who it is that guards against evil.

Tafsir

An-Najm: 32

×
×
Bantu Learn Quran Tafsir
untuk
Terus Hidup Memberi Manfaat