Luqman: 6

Ayah

Word by Word
وَمِنَ
And of
ٱلنَّاسِ
the mankind
مَن
(is he) who
يَشۡتَرِي
purchases
لَهۡوَ
idle tales
ٱلۡحَدِيثِ
idle tales
لِيُضِلَّ
to mislead
عَن
from
سَبِيلِ
(the) path
ٱللَّهِ
(of) Allah
بِغَيۡرِ
without
عِلۡمٖ
knowledge
وَيَتَّخِذَهَا
and takes it
هُزُوًاۚ
(in) ridicule
أُوْلَٰٓئِكَ
Those
لَهُمۡ
for them
عَذَابٞ
(is) a punishment
مُّهِينٞ
humiliating

Translation

But there are, among men, those who purchase idle tales, without knowledge (or meaning), to mislead (men) from the Path of Allah and throw ridicule (on the Path): for such there will be a Humiliating Penalty.

Tafsir

Luqman: 6

×
×
Bantu Learn Quran Tafsir
untuk
Terus Hidup Memberi Manfaat