Al-Baqarah: 83

Ayah

Word by Word
وَإِذۡ
And when
أَخَذۡنَا
We took
مِيثَٰقَ
(the) covenant
بَنِيٓ
(from the) Children
إِسۡرَٰٓءِيلَ
(of) Israel
لَا
Not
تَعۡبُدُونَ
you will worship
إِلَّا
except
ٱللَّهَ
Allah
وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ
and with [the] parents
إِحۡسَانٗا
(be) good
وَذِي
and (with)
ٱلۡقُرۡبَىٰ
relatives
وَٱلۡيَتَٰمَىٰ
and [the] orphans
وَٱلۡمَسَٰكِينِ
and the needy
وَقُولُواْ
and speak
لِلنَّاسِ
to [the] people
حُسۡنٗا
good
وَأَقِيمُواْ
and establish
ٱلصَّلَوٰةَ
the prayer
وَءَاتُواْ
and give
ٱلزَّكَوٰةَ
the zakah
ثُمَّ
Then
تَوَلَّيۡتُمۡ
you turned away
إِلَّا
except
قَلِيلٗا
a few
مِّنكُمۡ
of you
وَأَنتُم
and you (were)
مُّعۡرِضُونَ
refusing

Translation

And remember We took a covenant from the Children of Israel (to this effect): Worship none but Allah; treat with kindness your parents and kindred, and orphans and those in need; speak fair to the people; be steadfast in prayer; and practise regular charity. Then did ye turn back, except a few among you, and ye backslide (even now).

Tafsir

Al-Baqarah: 83

×
×
Bantu Learn Quran Tafsir
untuk
Terus Hidup Memberi Manfaat