Al-Baqarah: 75

Ayah

Word by Word
أَفَتَطۡمَعُونَ
Do you hope
أَن
that
يُؤۡمِنُواْ
they will believe
لَكُمۡ
[for] you
وَقَدۡ
while indeed
كَانَ
(there) has been
فَرِيقٞ
a party
مِّنۡهُمۡ
of them
يَسۡمَعُونَ
(who used to) hear
كَلَٰمَ
(the) words
ٱللَّهِ
(of) Allah
ثُمَّ
then
يُحَرِّفُونَهُۥ
they distort it
مِنۢ
from
بَعۡدِ
after
مَا
[what]
عَقَلُوهُ
they understood it
وَهُمۡ
while they
يَعۡلَمُونَ
know

Translation

Can ye (o ye men of Faith) entertain the hope that they will believe in you?- Seeing that a party of them heard the Word of Allah, and perverted it knowingly after they understood it.

Tafsir

Al-Baqarah: 75

×
×
Bantu Learn Quran Tafsir
untuk
Terus Hidup Memberi Manfaat