Al-Baqarah: 258

Ayah

Word by Word
أَلَمۡ
Did not
تَرَ
you see
إِلَى
[towards]
ٱلَّذِي
the one who
حَآجَّ
argued
إِبۡرَٰهِـۧمَ
(with) Ibrahim
فِي
concerning
رَبِّهِۦٓ
his Lord
أَنۡ
because
ءَاتَىٰهُ
gave him
ٱللَّهُ
Allah
ٱلۡمُلۡكَ
the kingdom
إِذۡ
When
قَالَ
Said
إِبۡرَٰهِـۧمُ
Ibrahim
رَبِّيَ
My Lord
ٱلَّذِي
(is) the One Who
يُحۡيِۦ
grants life
وَيُمِيتُ
and causes death
قَالَ
He said
أَنَا۠
I
أُحۡيِۦ
give life
وَأُمِيتُۖ
and cause death
قَالَ
Said
إِبۡرَٰهِـۧمُ
Ibrahim
فَإِنَّ
[Then] indeed
ٱللَّهَ
Allah
يَأۡتِي
brings up
بِٱلشَّمۡسِ
the sun
مِنَ
from
ٱلۡمَشۡرِقِ
the east
فَأۡتِ
so you bring
بِهَا
it
مِنَ
from
ٱلۡمَغۡرِبِ
the west
فَبُهِتَ
So became dumbfounded
ٱلَّذِي
the one who
كَفَرَۗ
disbelieved
وَٱللَّهُ
and Allah
لَا
(does) not
يَهۡدِي
guide
ٱلۡقَوۡمَ
the people
ٱلظَّـٰلِمِينَ
(who are) [the] wrongdoers

Translation

Hast thou not Turned thy vision to one who disputed with Abraham About his Lord, because Allah had granted him power? Abraham said: "My Lord is He Who Giveth life and death." He said: "I give life and death". Said Abraham: "But it is Allah that causeth the sun to rise from the east: Do thou then cause him to rise from the West." Thus was he confounded who (in arrogance) rejected faith. Nor doth Allah Give guidance to a people unjust.

Tafsir

Al-Baqarah: 258

×
×
Bantu Learn Quran Tafsir
untuk
Terus Hidup Memberi Manfaat