You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
ٱللَّهُ
Allah
وَلِيُّ
(is the) Protecting Guardian
ٱلَّذِينَ
(of) those who
ءَامَنُواْ
believe[d]
يُخۡرِجُهُم
He brings them out
مِّنَ
from
ٱلظُّلُمَٰتِ
[the] darkness
إِلَى
towards
ٱلنُّورِۖ
[the] light
وَٱلَّذِينَ
And those who
كَفَرُوٓاْ
disbelieve(d)
أَوۡلِيَآؤُهُمُ
their guardians
ٱلطَّـٰغُوتُ
(are) the evil ones
يُخۡرِجُونَهُم
they bring them out
مِّنَ
from
ٱلنُّورِ
the light
إِلَى
towards
ٱلظُّلُمَٰتِۗ
the darkness
أُوْلَٰٓئِكَ
Those
أَصۡحَٰبُ
(are the) companions
ٱلنَّارِۖ
(of) the Fire
هُمۡ
they
فِيهَا
in it
خَٰلِدُونَ
will abide forever
ٱللَّهُ
Allah
وَلِيُّ
(is the) Protecting Guardian
ٱلَّذِينَ
(of) those who
ءَامَنُواْ
believe[d]
يُخۡرِجُهُم
He brings them out
مِّنَ
from
ٱلظُّلُمَٰتِ
[the] darkness
إِلَى
towards
ٱلنُّورِۖ
[the] light
وَٱلَّذِينَ
And those who
كَفَرُوٓاْ
disbelieve(d)
أَوۡلِيَآؤُهُمُ
their guardians
ٱلطَّـٰغُوتُ
(are) the evil ones
يُخۡرِجُونَهُم
they bring them out
مِّنَ
from
ٱلنُّورِ
the light
إِلَى
towards
ٱلظُّلُمَٰتِۗ
the darkness
أُوْلَٰٓئِكَ
Those
أَصۡحَٰبُ
(are the) companions
ٱلنَّارِۖ
(of) the Fire
هُمۡ
they
فِيهَا
in it
خَٰلِدُونَ
will abide forever

Translation

Allāh is the Ally1 of those who believe. He brings them out from darknesses into the light. And those who disbelieve - their allies are ṭāghūt. They take them out of the light into darknesses.2 Those are the companions of the Fire; they will abide eternally therein.
Footnotes
1 Including the meanings of patron, supporter, benefactor, guardian, protector, defender and caretaker.
2 The light of truth is one, while the darknesses of disbelief, doubt and error are many.

Tafsir

God is the Protector, helper, of the believers; He brings them forth from the shadows, of unbelief, into the light, of faith. And the disbelievers - their protectors are false deities, that bring them forth from the light into the shadows: the repetition of 'bringing forth from' here is either to be taken as a reflection of His [previous] words, "He brings them forth from the shadows", or as a reference to all those Jews who believed in the Prophet before he was sent, but then rejected him, those are the inhabitants of the Hellfire, therein they shall abide.

Topics

×
Ad
×
Ad