An-Nahl: 92

Ayah

Word by Word
وَلَا
And (do) not
تَكُونُواْ
be
كَٱلَّتِي
like her who
نَقَضَتۡ
untwists
غَزۡلَهَا
her spun yarn
مِنۢ
after
بَعۡدِ
after
قُوَّةٍ
strength
أَنكَٰثٗا
(into) untwisted strands
تَتَّخِذُونَ
you take
أَيۡمَٰنَكُمۡ
your oaths
دَخَلَۢا
(as) a deception
بَيۡنَكُمۡ
between you
أَن
because
تَكُونَ
is
أُمَّةٌ
a community
هِيَ
[it]
أَرۡبَىٰ
more numerous
مِنۡ
than
أُمَّةٍۚ
(another) community
إِنَّمَا
Only
يَبۡلُوكُمُ
Allah tests you
ٱللَّهُ
Allah tests you
بِهِۦۚ
by it
وَلَيُبَيِّنَنَّ
And He will make clear
لَكُمۡ
to you
يَوۡمَ
(on) the Day
ٱلۡقِيَٰمَةِ
(of) the Resurrection
مَا
what
كُنتُمۡ
you used (to)
فِيهِ
in it
تَخۡتَلِفُونَ
differ

Translation

And be not like a woman who breaks into untwisted strands the yarn which she has spun, after it has become strong. Nor take your oaths to practise deception between yourselves, lest one party should be more numerous than another: for Allah will test you by this; and on the Day of Judgment He will certainly make clear to you (the truth of) that wherein ye disagree.

Tafsir

An-Nahl: 92

×
×
Bantu Learn Quran Tafsir
untuk
Terus Hidup Memberi Manfaat