An-Nahl: 33

Ayah

Word by Word
هَلۡ
Do
يَنظُرُونَ
they wait
إِلَّآ
except
أَن
that
تَأۡتِيَهُمُ
(should) come to them
ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ
the Angels
أَوۡ
or
يَأۡتِيَ
(should) come
أَمۡرُ
(the) Command
رَبِّكَۚ
(of) your Lord
كَذَٰلِكَ
Thus
فَعَلَ
did
ٱلَّذِينَ
those who
مِن
(were) before them
قَبۡلِهِمۡۚ
(were) before them
وَمَا
And not
ظَلَمَهُمُ
wronged them
ٱللَّهُ
Allah
وَلَٰكِن
but
كَانُوٓاْ
they were
أَنفُسَهُمۡ
themselves
يَظۡلِمُونَ
wronging

Translation

Do the (ungodly) wait until the angels come to them, or there comes the Command of thy Lord (for their doom)? So did those who went before them. But Allah wronged them not: nay, they wronged their own souls.

Tafsir

An-Nahl: 33

×
×
Bantu Learn Quran Tafsir
untuk
Terus Hidup Memberi Manfaat