Hud: 12

Ayah

Word by Word
فَلَعَلَّكَ
Then possibly you
تَارِكُۢ
(may) give up
بَعۡضَ
a part
مَا
(of) what
يُوحَىٰٓ
is revealed
إِلَيۡكَ
to you
وَضَآئِقُۢ
and straitened
بِهِۦ
by it
صَدۡرُكَ
your breast
أَن
because
يَقُولُواْ
they say
لَوۡلَآ
Why not
أُنزِلَ
is sent down
عَلَيۡهِ
for him
كَنزٌ
a treasure
أَوۡ
or
جَآءَ
has come
مَعَهُۥ
with him
مَلَكٌۚ
an Angel
إِنَّمَآ
Only
أَنتَ
you
نَذِيرٞۚ
(are) a warner
وَٱللَّهُ
And Allah
عَلَىٰ
(is) on
كُلِّ
every
شَيۡءٖ
thing
وَكِيلٌ
a Guardian

Translation

Perchance thou mayest (feel the inclination) to give up a part of what is revealed unto thee, and thy heart feeleth straitened lest they say, "Why is not a treasure sent down unto him, or why does not an angel come down with him?" But thou art there only to warn! It is Allah that arrangeth all affairs!

Tafsir

Hud: 12

×
×
Bantu Learn Quran Tafsir
untuk
Terus Hidup Memberi Manfaat