Ayat

Terjemahan Per Kata
وَإِذَا
dan apabila
سَمِعُواْ
mereka mendengarkan
مَآ
apa
أُنزِلَ
diturunkan
إِلَى
kepada
ٱلرَّسُولِ
Rasul
تَرَىٰٓ
kamu lihat
أَعۡيُنَهُمۡ
mata mereka
تَفِيضُ
mencucurkan
مِنَ
dari
ٱلدَّمۡعِ
air mata
مِمَّا
dari apa/disebabkan
عَرَفُواْ
mereka ketahui
مِنَ
dari
ٱلۡحَقِّۖ
kebenaran
يَقُولُونَ
mereka berkata
رَبَّنَآ
ya Tuhan
ءَامَنَّا
kami telah beriman
فَٱكۡتُبۡنَا
maka catatlah kami
مَعَ
bersama
ٱلشَّـٰهِدِينَ
orang-orang yang menjadi saksi
وَإِذَا
dan apabila
سَمِعُواْ
mereka mendengarkan
مَآ
apa
أُنزِلَ
diturunkan
إِلَى
kepada
ٱلرَّسُولِ
Rasul
تَرَىٰٓ
kamu lihat
أَعۡيُنَهُمۡ
mata mereka
تَفِيضُ
mencucurkan
مِنَ
dari
ٱلدَّمۡعِ
air mata
مِمَّا
dari apa/disebabkan
عَرَفُواْ
mereka ketahui
مِنَ
dari
ٱلۡحَقِّۖ
kebenaran
يَقُولُونَ
mereka berkata
رَبَّنَآ
ya Tuhan
ءَامَنَّا
kami telah beriman
فَٱكۡتُبۡنَا
maka catatlah kami
مَعَ
bersama
ٱلشَّـٰهِدِينَ
orang-orang yang menjadi saksi

Terjemahan

Apabila mereka mendengar sesuatu (Al-Qur’an) yang diturunkan kepada Rasul (Nabi Muhammad), engkau melihat mata mereka bercucuran air mata disebabkan kebenaran yang telah mereka ketahui (dari kitab-kitab mereka sendiri). Mereka berkata, “Ya Tuhan kami, kami telah beriman. Maka, catatlah kami bersama orang-orang yang menjadi saksi (atas kebenaran Al-Qur’an dan kenabian Muhammad).

Tafsir

(Dan apabila mereka mendengarkan apa yang diturunkan kepada Rasul) yaitu sebagian dari Al-Qur'an (kamu lihat mata mereka mencucurkan air mata disebabkan kebenaran Al-Qur'an yang telah mereka ketahui dari kitab-kitab mereka sendiri, seraya berkata, "Ya Tuhan kami! Kami telah beriman) kami telah percaya kepada Nabi-Mu dan Kitab-Mu (maka catatlah kami bersama orang-orang yang menjadi saksi -atas kebenaran Al-Qur'an dan kenabian Nabi Muhammad-.") orang-orang yang mengakui dirinya beriman kepada keduanya.

Topik