Ayat

Terjemahan Per Kata
لُعِنَ
telah dikutuk
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
كَفَرُواْ
kafir/ingkar
مِنۢ
dari
بَنِيٓ
Bani
إِسۡرَٰٓءِيلَ
Israil
عَلَىٰ
atas
لِسَانِ
lisan
دَاوُۥدَ
Daud
وَعِيسَى
dan Isa
ٱبۡنِ
putera
مَرۡيَمَۚ
Maryam
ذَٰلِكَ
demikian
بِمَا
disebabkan
عَصَواْ
mereka durhaka
وَّكَانُواْ
dan adalah mereka
يَعۡتَدُونَ
(mereka) melampaui batas
لُعِنَ
telah dikutuk
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
كَفَرُواْ
kafir/ingkar
مِنۢ
dari
بَنِيٓ
Bani
إِسۡرَٰٓءِيلَ
Israil
عَلَىٰ
atas
لِسَانِ
lisan
دَاوُۥدَ
Daud
وَعِيسَى
dan Isa
ٱبۡنِ
putera
مَرۡيَمَۚ
Maryam
ذَٰلِكَ
demikian
بِمَا
disebabkan
عَصَواْ
mereka durhaka
وَّكَانُواْ
dan adalah mereka
يَعۡتَدُونَ
(mereka) melampaui batas

Terjemahan

Orang-orang yang kufur dari Bani Israil telah dilaknat (oleh Allah) melalui lisan (ucapan) Daud dan Isa putra Maryam. Hal itu karena mereka durhaka dan selalu melampaui batas.

Tafsir

(Telah dilaknat orang-orang kafir dari Bani Israel melalui lisan Daud) yaitu Nabi Daud mendoakan/menyerapah mereka hingga mereka berubah ujud menjadi kera-kera; mereka adalah orang-orang dari kalangan Bani Israel yang menduduki tanah Ailah (dan Isa putra Maryam) yaitu Nabi Isa mendoakan/menyerapah mereka sehingga mereka berubah ujud menjadi babi-babi; mereka adalah orang-orang Bani Israel yang memiliki Al-Maidah/hidangan yang didatangkan dari langit (yang demikian itu) adalah laknat (disebabkan mereka durhaka dan melampaui batas).

Topik

×
×