Ad
Ad

Ayat

Terjemahan Per Kata
وَمَا
dan tidak
قَدَرُواْ
mereka mengagungkan
ٱللَّهَ
Allah
حَقَّ
sebenar-benar
قَدۡرِهِۦ
pengagungan-Nya
وَٱلۡأَرۡضُ
dan bumi
جَمِيعٗا
seluruhnya
قَبۡضَتُهُۥ
genggaman-Nya
يَوۡمَ
pada hari
ٱلۡقِيَٰمَةِ
kiamat
وَٱلسَّمَٰوَٰتُ
dan langit
مَطۡوِيَّـٰتُۢ
tergulung/digulung
بِيَمِينِهِۦۚ
dengan tangan kanan-Nya
سُبۡحَٰنَهُۥ
Maha Suci Dia
وَتَعَٰلَىٰ
dan Maha Tinggi
عَمَّا
dari apa
يُشۡرِكُونَ
mereka persekutukan
وَمَا
dan tidak
قَدَرُواْ
mereka mengagungkan
ٱللَّهَ
Allah
حَقَّ
sebenar-benar
قَدۡرِهِۦ
pengagungan-Nya
وَٱلۡأَرۡضُ
dan bumi
جَمِيعٗا
seluruhnya
قَبۡضَتُهُۥ
genggaman-Nya
يَوۡمَ
pada hari
ٱلۡقِيَٰمَةِ
kiamat
وَٱلسَّمَٰوَٰتُ
dan langit
مَطۡوِيَّـٰتُۢ
tergulung/digulung
بِيَمِينِهِۦۚ
dengan tangan kanan-Nya
سُبۡحَٰنَهُۥ
Maha Suci Dia
وَتَعَٰلَىٰ
dan Maha Tinggi
عَمَّا
dari apa
يُشۡرِكُونَ
mereka persekutukan

Terjemahan

Mereka tidak mengagungkan Allah sebagaimana mestinya. Padahal, bumi seluruhnya (ada dalam) genggaman-Nya pada hari Kiamat dan langit digulung dengan tangan kanan-Nya. Mahasuci dan Mahatinggi Dia dari apa yang mereka persekutukan.
Ad

Tafsir

(Dan mereka tidak mengagungkan Allah dengan pengagungan yang semestinya) yakni mereka tidak mengenal Allah dengan pengenalan yang sebenarnya; atau, mereka tidak mengagungkan-Nya dengan pengagungan yang sesungguhnya sewaktu mereka menyekutukan-Nya dengan selain-Nya (padahal bumi seluruhnya) lafal ayat ini menjadi Hal dan maksud dari lafal Jamii'an ialah bumi yang berlapis tujuh itu (dalam genggaman kekuasaan-Nya) maksudnya berada di dalam kekuasaan dan tasharuf-Nya (pada hari kiamat dan langit digulung) dilipat menjadi satu (dengan tangan kanan-Nya) yakni dengan kekuasaan-Nya (Maha Suci dan Maha Tinggi Allah dari apa yang mereka persekutukan) bersama-Nya.
Ad

Topik

×
Iklan
×
Iklan