Ayat

Terjemahan Per Kata
قَالَ
(Sulaeman) berkata
نَكِّرُواْ
ubahlah
لَهَا
baginya
عَرۡشَهَا
singgasananya
نَنظُرۡ
kita akan melihat
أَتَهۡتَدِيٓ
apakah dia mengenal
أَمۡ
atau
تَكُونُ
dia adalah
مِنَ
dari/termasuk
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
لَا
(mereka) tidak
يَهۡتَدُونَ
mengenal
قَالَ
(Sulaeman) berkata
نَكِّرُواْ
ubahlah
لَهَا
baginya
عَرۡشَهَا
singgasananya
نَنظُرۡ
kita akan melihat
أَتَهۡتَدِيٓ
apakah dia mengenal
أَمۡ
atau
تَكُونُ
dia adalah
مِنَ
dari/termasuk
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
لَا
(mereka) tidak
يَهۡتَدُونَ
mengenal

Terjemahan

Dia (Sulaiman) berkata, “Ubahlah untuknya singgasananya, kita akan melihat apakah dia (Balqis) mengenali(-nya) atau tidak mengenali.”

Tafsir

(Dia berkata, "Ubahlah baginya singgasananya) yaitu bentuknya sehingga bila kelak ia melihatnya tidak yakin bahwa singgasana itu miliknya sendiri, (maka kita akan melihat apakah dia mengenal) yakni dapat mengetahuinya (ataukah dia termasuk orang-orang yang tidak mengenalnya") tidak mengetahuinya karena telah mengalami perubahan. Nabi Sulaiman sengaja melakukan hal ini untuk menguji kecerdasan akalnya, karena menurut kata orang-orang dia berakal cerdas. Maka mereka segera mengubah singgasana itu dengan cara menambahi dan mengurangi serta memoles bagian-bagiannya.

Topik

×
×