Ayat

Terjemahan Per Kata
قَالَ
(Allah) berfirman
خُذۡهَا
ambillah ia
وَلَا
dan jangan
تَخَفۡۖ
kamu takut
سَنُعِيدُهَا
Kami akan mengembalikannya
سِيرَتَهَا
perjalanannya
ٱلۡأُولَىٰ
pertama/semula
قَالَ
(Allah) berfirman
خُذۡهَا
ambillah ia
وَلَا
dan jangan
تَخَفۡۖ
kamu takut
سَنُعِيدُهَا
Kami akan mengembalikannya
سِيرَتَهَا
perjalanannya
ٱلۡأُولَىٰ
pertama/semula

Terjemahan

Dia (Allah) berfirman, “Ambillah dan jangan takut! Kami akan mengembalikannya pada keadaannya semula.

Tafsir

(Allah berfirman, "Peganglah ia dan jangan takut) kepadanya (Kami akan mengembalikannya kepada keadaannya) lafal Siiratahaa dinashabkan dengan mencabut huruf Jarnya, maksudnya ke dalam bentuknya (yang semula) kemudian Nabi Musa memasukkan tangannya ke mulut ular besar itu, maka kembalilah kepada keadaan semula yaitu menjadi tongkat lagi. Jelaslah bahwa tempat untuk memasukkan tangannya adalah tempat pegangan tongkat, yaitu di antara kedua rahang ular tersebut. Allah ﷻ sengaja memperlihatkan hal itu kepada Nabi Musa, supaya ia jangan kaget bila tongkat itu berubah menjadi ular besar di hadapan raja Firaun nanti.

Topik

×
×