Ayat

Terjemahan Per Kata
وَٱقۡتُلُوهُمۡ
dan bunuhlah mereka
حَيۡثُ
dimana saja
ثَقِفۡتُمُوهُمۡ
kamu jumpai mereka
وَأَخۡرِجُوهُم
dan usirlah mereka
مِّنۡ
dari
حَيۡثُ
mana saja
أَخۡرَجُوكُمۡۚ
mereka mengusir kamu
وَٱلۡفِتۡنَةُ
dan fitnah
أَشَدُّ
lebih besar
مِنَ
dari
ٱلۡقَتۡلِۚ
pembunuhan
وَلَا
dan jangan
تُقَٰتِلُوهُمۡ
kamu memerangi mereka
عِندَ
di
ٱلۡمَسۡجِدِ
Masjidil
ٱلۡحَرَامِ
Haram
حَتَّىٰ
hingga/kecuali
يُقَٰتِلُوكُمۡ
mereka memerangi kamu
فِيهِۖ
didalamnya
فَإِن
maka jika
قَٰتَلُوكُمۡ
mereka memerangi kamu
فَٱقۡتُلُوهُمۡۗ
maka bunuhlah mereka
كَذَٰلِكَ
demikianlah
جَزَآءُ
balasan
ٱلۡكَٰفِرِينَ
orang-orang kafir
وَٱقۡتُلُوهُمۡ
dan bunuhlah mereka
حَيۡثُ
dimana saja
ثَقِفۡتُمُوهُمۡ
kamu jumpai mereka
وَأَخۡرِجُوهُم
dan usirlah mereka
مِّنۡ
dari
حَيۡثُ
mana saja
أَخۡرَجُوكُمۡۚ
mereka mengusir kamu
وَٱلۡفِتۡنَةُ
dan fitnah
أَشَدُّ
lebih besar
مِنَ
dari
ٱلۡقَتۡلِۚ
pembunuhan
وَلَا
dan jangan
تُقَٰتِلُوهُمۡ
kamu memerangi mereka
عِندَ
di
ٱلۡمَسۡجِدِ
Masjidil
ٱلۡحَرَامِ
Haram
حَتَّىٰ
hingga/kecuali
يُقَٰتِلُوكُمۡ
mereka memerangi kamu
فِيهِۖ
didalamnya
فَإِن
maka jika
قَٰتَلُوكُمۡ
mereka memerangi kamu
فَٱقۡتُلُوهُمۡۗ
maka bunuhlah mereka
كَذَٰلِكَ
demikianlah
جَزَآءُ
balasan
ٱلۡكَٰفِرِينَ
orang-orang kafir

Terjemahan

Bunuhlah mereka (yang memerangimu) di mana pun kamu jumpai dan usirlah mereka dari tempat mereka mengusirmu. Padahal, fitnah itu lebih kejam daripada pembunuhan. Lalu janganlah kamu perangi mereka di Masjidilharam, kecuali jika mereka memerangimu di tempat itu. Jika mereka memerangimu, maka perangilah mereka. Demikianlah balasan bagi orang-orang kafir.

Tafsir

(Dan bunuhlah mereka di mana saja kamu menjumpai mereka, serta usirlah mereka di mana mereka mengusir kamu) artinya Mekah, dan ini telah dilakukan nabi terhadap mereka pada tahun pembebasan (sedangkan fitnah itu), artinya kesyirikan mereka (lebih berat), maksudnya lebih berbahaya (dari pembunuhan) terhadap mereka, yakni di tanah suci atau sewaktu ihram yang mereka hormati itu. (Dan janganlah kamu memerangi mereka di Masjidilharam), maksudnya di tanah suci, (sebelum mereka memerangi kamu di tempat itu. Jika mereka memerangi kamu) di sana, (maka bunuhlah mereka). Menurut satu qiraat tanpa alif pada kata kerja yang tiga, 'wala taqtuluuhum, hatta yaqtuluukum fiih, dan fa-in qataluukum'. (Demikianlah), maksudnya pembunuhan dan pengusiran (menjadi balasan bagi orang-orang kafir).

Topik

×
×