Ayat

Terjemahan Per Kata
وَقَالَ
dan berkata
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
ٱتَّبَعُواْ
(mereka) mengikuti
لَوۡ
seandainya
أَنَّ
bahwa
لَنَا
bagi kami
كَرَّةٗ
kembali lagi
فَنَتَبَرَّأَ
maka kami berlepas diri
مِنۡهُمۡ
dari mereka
كَمَا
sebagaimana
تَبَرَّءُواْ
mereka berlepas diri
مِنَّاۗ
dari kami
كَذَٰلِكَ
demikianlah
يُرِيهِمُ
memperlihatkan kepada mereka
ٱللَّهُ
Allah
أَعۡمَٰلَهُمۡ
amal perbuatan mereka
حَسَرَٰتٍ
penyesalan
عَلَيۡهِمۡۖ
atas mereka
وَمَا
dan tidak
هُم
mereka
بِخَٰرِجِينَ
sebagai orang-orang yang keluar
مِنَ
dari
ٱلنَّارِ
neraka
وَقَالَ
dan berkata
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
ٱتَّبَعُواْ
(mereka) mengikuti
لَوۡ
seandainya
أَنَّ
bahwa
لَنَا
bagi kami
كَرَّةٗ
kembali lagi
فَنَتَبَرَّأَ
maka kami berlepas diri
مِنۡهُمۡ
dari mereka
كَمَا
sebagaimana
تَبَرَّءُواْ
mereka berlepas diri
مِنَّاۗ
dari kami
كَذَٰلِكَ
demikianlah
يُرِيهِمُ
memperlihatkan kepada mereka
ٱللَّهُ
Allah
أَعۡمَٰلَهُمۡ
amal perbuatan mereka
حَسَرَٰتٍ
penyesalan
عَلَيۡهِمۡۖ
atas mereka
وَمَا
dan tidak
هُم
mereka
بِخَٰرِجِينَ
sebagai orang-orang yang keluar
مِنَ
dari
ٱلنَّارِ
neraka

Terjemahan

Orang-orang yang mengikuti berkata, “Andaikan saja kami mendapat kesempatan kembali (ke dunia), tentu kami akan berlepas tangan dari mereka sebagaimana mereka berlepas tangan dari kami.” Demikianlah Allah memperlihatkan kepada mereka amal perbuatan mereka sebagai penyesalan bagi mereka. Mereka sungguh tidak akan keluar dari neraka.

Tafsir

(Dan berkatalah orang-orang yang mengikuti, "Sekiranya kami dapat kembali) ke dunia (tentulah kami akan berlepas diri pula dari mereka) maksudnya dari pemimpin-pemimpin yang menjadi ikutan itu, (sebagaimana mereka berlepas diri dari kami.") sekarang ini. 'Lau' untuk menyatakan angan-angan, sedangkan natabarra-u menjadi jawabannya. (Demikianlah) artinya sebagaimana Allah memperlihatkan kepada mereka sangat keras siksaan-Nya sehingga sebagian mereka saling berlepas diri (Allah memperlihatkan amal perbuatan mereka) yang jelek (menjadi sesalan) sebagai 'hal' (bagi mereka, dan mereka tidak akan dapat keluar dari neraka) yakni setelah memasukinya.

Topik

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir