ٱلْبَقَرَة : ١٣

  • وَإِذَا dan apabila
  • قِيلَ dikatakan
  • لَهُمۡ kepada mereka
  • ءَامِنُواْ beriman
  • كَمَآ sebagaimana
  • ءَامَنَ telah beriman
  • ٱلنَّاسُ manusia
  • قَالُوٓاْ mereka berkata
  • أَنُؤۡمِنُ apakah kami beriman
  • كَمَآ sebagaimana
  • ءَامَنَ beriman
  • ٱلسُّفَهَآءُۗ orang-orang bodoh
  • أَلَآ ingatlah
  • إِنَّهُمۡ sesungguhnya mereka
  • هُمُ mereka
  • ٱلسُّفَهَآءُ orang-orang bodoh
  • وَلَٰكِن akan tetapi
  • لَّا tidak
  • يَعۡلَمُونَ mereka mengetahui
Dan apabila dikatakan kepada mereka, "Berimanlah kamu sebagaimana orang lain yang telah beriman!" Mereka menjawab, "Apakah kami akan beriman seperti orang-orang yang kurang akal itu beriman?" Ingatlah, sesungguhnya mereka itulah orang-orang yang kurang akal, tetapi mereka tidak tahu.
(Apabila dikatakan kepada mereka, "Berimanlah kamu sebagaimana orang-orang lain beriman!") yakni sebagaimana berimannya para sahabat Nabi. (Jawab mereka, "Apakah kami akan beriman sebagaimana berimannya orang-orang yang bodoh?") Artinya kami tidak akan melakukan seperti yang dilakukan oleh orang-orang yang bodoh itu. Maka firman Allah menolak ucapan mereka itu: (Ketahuilah, merekalah orang-orang bodoh tetapi mereka tidak tahu) akan hal itu.