هُود : ٥

  • أَلَآ ingatlah
  • إِنَّهُمۡ sesungguhnya mereka
  • يَثۡنُونَ mereka membusungkan
  • صُدُورَهُمۡ dada mereka
  • لِيَسۡتَخۡفُواْ untuk menyembunyikan diri
  • مِنۡهُۚ daripadanya
  • أَلَا ingatlah
  • حِينَ di waktu
  • يَسۡتَغۡشُونَ mereka menyelimuti diri
  • ثِيَابَهُمۡ pakaian mereka
  • يَعۡلَمُ (Allah) mengetahui
  • مَا apa
  • يُسِرُّونَ mereka sembunyikan
  • وَمَا dan apa
  • يُعۡلِنُونَۚ mereka lahirkan
  • إِنَّهُۥ sesungguhnya Dia/Allah
  • عَلِيمُۢ Maha Mengetahui
  • بِذَاتِ dengan yang ada/isi
  • ٱلصُّدُورِ dada/hati
Ingatlah, sesungguhnya mereka (orang-orang munafik) memalingkan dada untuk menyembunyikan diri dari dia (Muhammad).1 Ingatlah, ketika mereka menyelimuti dirinya dengan kain, Allah mengetahui apa yang mereka sembunyikan dan apa yang mereka nyatakan, sungguh, Allah Maha Mengetahui (segala) isi hati.
Catatan kaki
1 *394) Menyembunyikan perasaan permusuhan dan kemunafikan mereka terhadap Nabi Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-.
Ayat ini seperti yang diriwayatkan oleh Imam Bukhari melalui Ibnu Abbas r.a. diturunkan berkenaan dengan orang-orang yang merasa malu untuk membuang air besar atau merasa malu berjimak karena kemaluan mereka terlihat dari atas langit. Akan tetapi menurut pendapat yang lain dikatakan bahwa ayat ini diturunkan berkenaan dengan perihal orang-orang munafik (Ingatlah sesungguhnya orang-orang munafik itu memalingkan dada mereka untuk menyembunyikan diri daripada-Nya) daripada Allah (Ingatlah, di waktu mereka menyelimuti dirinya dengan kain) menutupi dirinya dengan kain (Allah mengetahui) Maha Tinggi Allah (apa yang mereka sembunyikan dan apa yang mereka lahirkan) sehingga sembunyi mereka tidak ada gunanya lagi (sesungguhnya Allah Maha Mengetahui segala isi hati) artinya Dia mengetahui semua apa yang ada di dalam hati.