مَرْيَم : ٧

  • يَٰزَكَرِيَّآ O Zakariya
  • إِنَّا Indeed, We
  • نُبَشِّرُكَ [We] give you glad tidings
  • بِغُلَٰمٍ of a boy
  • ٱسۡمُهُۥ his name
  • يَحۡيَىٰ (will be) Yahya
  • لَمۡ not
  • نَجۡعَل We (have) assigned
  • لَّهُۥ [for] it
  • مِن before
  • قَبۡلُ before
  • سَمِيّٗا (this) name
[He was told],1 "O Zechariah, indeed We give you good tidings of a boy whose name will be John. We have not assigned to any before [this] name."
Footnotes
1 - By Allāh (subḥānahu wa taʿālā) through the angels.
God, exalted be He, in responding to his request for a son that will be the incarnation of His mercy, says: 'O Zachariah! Indeed We give you good tidings of a boy, who will inherit in the way that you have requested - whose name is John. Never before have We made anyone his namesake', that is, [never has there been] anyone with the name 'John'.