ٱلْبَقَرَة : ١٩٣

  • وَقَٰتِلُوهُمۡ And fight (against) them
  • حَتَّىٰ until
  • لَا not
  • تَكُونَ (there) is
  • فِتۡنَةٞ oppression
  • وَيَكُونَ and becomes
  • ٱلدِّينُ the religion
  • لِلَّهِۖ for Allah
  • فَإِنِ Then if
  • ٱنتَهَوۡاْ they cease
  • فَلَا then (let there be) no
  • عُدۡوَٰنَ hostility
  • إِلَّا except
  • عَلَى against
  • ٱلظَّـٰلِمِينَ the oppressors
Fight them until there is no [more] fitnah and [until] religion [i.e., worship] is [acknowledged to be] for Allāh. But if they cease, then there is to be no aggression [i.e., assault] except against the oppressors.
Fight them till there is no sedition, no idolatry, and the religion, all worship, is for God, alone and none are worshipped apart from Him; then if they desist, from idolatry, do not aggress against them. This is indicated by the following words, there shall be no enmity, no aggression through slaying or otherwise, save against evildoers. Those that desist, however, are not evildoers and should not be shown any enmity.