ٱلْمَائِدَة : ١١

  • يَٰٓأَيُّهَا O you
  • ٱلَّذِينَ who
  • ءَامَنُواْ believe!
  • ٱذۡكُرُواْ Remember
  • نِعۡمَتَ (the) Favor
  • ٱللَّهِ (of) Allah
  • عَلَيۡكُمۡ upon you
  • إِذۡ when
  • هَمَّ (were) determined
  • قَوۡمٌ a people
  • أَن [to]
  • يَبۡسُطُوٓاْ stretch
  • إِلَيۡكُمۡ towards you
  • أَيۡدِيَهُمۡ their hands
  • فَكَفَّ but He restrained
  • أَيۡدِيَهُمۡ their hands
  • عَنكُمۡۖ from you
  • وَٱتَّقُواْ And fear
  • ٱللَّهَۚ Allah
  • وَعَلَى And upon
  • ٱللَّهِ Allah
  • فَلۡيَتَوَكَّلِ so let put the trust
  • ٱلۡمُؤۡمِنُونَ the believers
O you who have believed, remember the favor of Allāh upon you when a people determined to extend their hands [in aggression] against you, but He withheld their hands from you; and fear Allāh. And upon Allāh let the believers rely.
O you who believe, remember God's favour upon you, when a people, namely, Quraysh, purposed to extend their hands against you, in order to attack you, but He restrained their hands from you, and protected you from what they intended to do to you; and fear God; and in God let the believers put their trust.