Ayah

Word by Word
ٱلَّذِي
The one who
يُؤۡتِي
gives
مَالَهُۥ
his wealth
يَتَزَكَّىٰ
purifying himself
ٱلَّذِي
The one who
يُؤۡتِي
gives
مَالَهُۥ
his wealth
يَتَزَكَّىٰ
purifying himself

Translation

Those who spend their wealth for increase in self-purification,

Tafsir

he who gives his wealth to purify himself, offering it as a [means of self] purification before God, exalted be He, by making this payment for the sake of God, exalted be He, and not for show or the sake of reputation, so that he [or the offering] stands purified in the sight of God. This [verse] was revealed regarding the truthful one (al-siddeeq) [Aboo Bakr], may God be pleased with him, when he purchased Bilaal [the Ethiopian], who was being tortured on account of his faith, and then freed him, whereat the disbelievers said, 'He only did this in return for a favour which he [must have] owed him', and so the following was revealed:

Topics

×
×