You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
ٱلَّذِي
The one who
يُؤۡتِي
gives
مَالَهُۥ
his wealth
يَتَزَكَّىٰ
purifying himself
ٱلَّذِي
The one who
يُؤۡتِي
gives
مَالَهُۥ
his wealth
يَتَزَكَّىٰ
purifying himself

Translation

[He] who gives [from] his wealth to purify himself

Tafsir

he who gives his wealth to purify himself, offering it as a [means of self] purification before God, exalted be He, by making this payment for the sake of God, exalted be He, and not for show or the sake of reputation, so that he [or the offering] stands purified in the sight of God. This [verse] was revealed regarding the truthful one (al-siddeeq) [Aboo Bakr], may God be pleased with him, when he purchased Bilaal [the Ethiopian], who was being tortured on account of his faith, and then freed him, whereat the disbelievers said, 'He only did this in return for a favour which he [must have] owed him', and so the following was revealed:

Topics

×
Ad
×
Ad