You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
رَضُواْ
They (were) satisfied
بِأَن
to
يَكُونُواْ
be
مَعَ
with
ٱلۡخَوَالِفِ
those who stay behind
وَطُبِعَ
and were sealed
عَلَىٰ
[on]
قُلُوبِهِمۡ
their hearts
فَهُمۡ
so they
لَا
(do) not
يَفۡقَهُونَ
understand
رَضُواْ
They (were) satisfied
بِأَن
to
يَكُونُواْ
be
مَعَ
with
ٱلۡخَوَالِفِ
those who stay behind
وَطُبِعَ
and were sealed
عَلَىٰ
[on]
قُلُوبِهِمۡ
their hearts
فَهُمۡ
so they
لَا
(do) not
يَفۡقَهُونَ
understand

Translation

They were satisfied to be with those who stay behind, and their hearts were sealed over, so they do not understand.

Tafsir

They are content to be with those who stay behind (khawaalif is the plural of khaalifa, meaning the women who 'stay behind' [takhallafna] at home) and a seal has been set upon their hearts, so they do not understand, [what is] good.

Topics

×
Ad
×
Ad