You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَأَذَٰنٞ
And an announcement
مِّنَ
from Allah
ٱللَّهِ
from Allah
وَرَسُولِهِۦٓ
and His Messenger
إِلَى
to
ٱلنَّاسِ
the people
يَوۡمَ
(on the) day
ٱلۡحَجِّ
(of) the greater Pilgrimage
ٱلۡأَكۡبَرِ
(of) the greater Pilgrimage
أَنَّ
that
ٱللَّهَ
Allah
بَرِيٓءٞ
(is) free from obligations
مِّنَ
[of]
ٱلۡمُشۡرِكِينَ
(to) the polytheists
وَرَسُولُهُۥۚ
and (so is) His Messenger
فَإِن
So if
تُبۡتُمۡ
you repent
فَهُوَ
then, it is
خَيۡرٞ
best
لَّكُمۡۖ
for you
وَإِن
But if
تَوَلَّيۡتُمۡ
you turn away
فَٱعۡلَمُوٓاْ
then know
أَنَّكُمۡ
that you
غَيۡرُ
(can) not
مُعۡجِزِي
escape
ٱللَّهِۗ
Allah
وَبَشِّرِ
And give glad tidings
ٱلَّذِينَ
(to) those who
كَفَرُواْ
disbelieve
بِعَذَابٍ
of a punishment
أَلِيمٍ
painful
وَأَذَٰنٞ
And an announcement
مِّنَ
from Allah
ٱللَّهِ
from Allah
وَرَسُولِهِۦٓ
and His Messenger
إِلَى
to
ٱلنَّاسِ
the people
يَوۡمَ
(on the) day
ٱلۡحَجِّ
(of) the greater Pilgrimage
ٱلۡأَكۡبَرِ
(of) the greater Pilgrimage
أَنَّ
that
ٱللَّهَ
Allah
بَرِيٓءٞ
(is) free from obligations
مِّنَ
[of]
ٱلۡمُشۡرِكِينَ
(to) the polytheists
وَرَسُولُهُۥۚ
and (so is) His Messenger
فَإِن
So if
تُبۡتُمۡ
you repent
فَهُوَ
then, it is
خَيۡرٞ
best
لَّكُمۡۖ
for you
وَإِن
But if
تَوَلَّيۡتُمۡ
you turn away
فَٱعۡلَمُوٓاْ
then know
أَنَّكُمۡ
that you
غَيۡرُ
(can) not
مُعۡجِزِي
escape
ٱللَّهِۗ
Allah
وَبَشِّرِ
And give glad tidings
ٱلَّذِينَ
(to) those who
كَفَرُواْ
disbelieve
بِعَذَابٍ
of a punishment
أَلِيمٍ
painful

Translation

And [it is] an announcement from Allāh and His Messenger to the people on the day of the greater pilgrimage1 that Allāh is disassociated from the disbelievers, and [so is] His Messenger. So if you repent, that is best for you; but if you turn away - then know that you will not cause failure to Allāh.2 And give tidings to those who disbelieve of a painful punishment.
Footnotes
1 Ḥajj. ʿUmrah is the lesser pilgrimage.
2 i.e., you cannot escape His punishment.

Tafsir

A proclamation, a notification, from God and His Messenger to mankind on the day of the Greater Pilgrimage, the Day of Sacrifice (yawm al-nahr), that God is free from obligation to the idolaters, and their pacts, and [so is] His Messenger, also free from obligation: in that same year, year 9 [of the Hijra], the Prophet may peace and salutation be upon him sent forth 'Alee, who proclaimed these verses on the Day of Sacrifice at Minaa, and also [he proclaimed] that after this year no idolater will [be allowed to] make pilgrimage or circumambulate the House naked, as reported by al-Bukhaaree. So, if you repent, of unbelief, it will be better for you; but if you turn away, from belief, then know that you cannot escape God. And give tidings to - inform - those who disbelieve of a painful chastisement, namely, [of] slaughter or capture in this world, and of [punishment in] the Hellfire in the Hereafter.

Topics

×
Ad
×
Ad