Ayah

Word by Word
وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ
And the believing men
وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ
and the believing women
بَعۡضُهُمۡ
some of them
أَوۡلِيَآءُ
(are) allies
بَعۡضٖۚ
(of) others
يَأۡمُرُونَ
They enjoin
بِٱلۡمَعۡرُوفِ
the right
وَيَنۡهَوۡنَ
and forbid
عَنِ
from
ٱلۡمُنكَرِ
the wrong
وَيُقِيمُونَ
and they establish
ٱلصَّلَوٰةَ
the prayer
وَيُؤۡتُونَ
and give
ٱلزَّكَوٰةَ
the zakah
وَيُطِيعُونَ
and they obey
ٱللَّهَ
Allah
وَرَسُولَهُۥٓۚ
and His Messenger
أُوْلَٰٓئِكَ
Those
سَيَرۡحَمُهُمُ
will have mercy on them
ٱللَّهُۗ
Allah
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
عَزِيزٌ
(is) All-Mighty
حَكِيمٞ
All-Wise
وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ
And the believing men
وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ
and the believing women
بَعۡضُهُمۡ
some of them
أَوۡلِيَآءُ
(are) allies
بَعۡضٖۚ
(of) others
يَأۡمُرُونَ
They enjoin
بِٱلۡمَعۡرُوفِ
the right
وَيَنۡهَوۡنَ
and forbid
عَنِ
from
ٱلۡمُنكَرِ
the wrong
وَيُقِيمُونَ
and they establish
ٱلصَّلَوٰةَ
the prayer
وَيُؤۡتُونَ
and give
ٱلزَّكَوٰةَ
the zakah
وَيُطِيعُونَ
and they obey
ٱللَّهَ
Allah
وَرَسُولَهُۥٓۚ
and His Messenger
أُوْلَٰٓئِكَ
Those
سَيَرۡحَمُهُمُ
will have mercy on them
ٱللَّهُۗ
Allah
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
عَزِيزٌ
(is) All-Mighty
حَكِيمٞ
All-Wise

Translation

The Believers, men and women, are protectors one of another: they enjoin what is just, and forbid what is evil: they observe regular prayers, practise regular charity, and obey Allah and His Messenger. On them will Allah pour His mercy: for Allah is Exalted in power, Wise.

Tafsir

And the believers, both men and women, are allies of one another; they enjoin decency and forbid indecency; they observe prayer and pay the alms, and they obey God and His Messenger. Those, God will have mercy on them. Truly God is Mighty, nothing can prevent Him from fulfilling His promise and His threat; Wise, He puts everything in its proper place.

Topics

×
×